"del cuestionario para los informes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الاستبيان الخاص بالتقارير
        
    • من استبيان التقارير
        
    • في استبيان التقارير
        
    • في الاستبيان الخاص بالتقارير
        
    • إرسال ردودها على الاستبيان الخاص بالتقارير
        
    • الاستبيان المتعلق بالتقارير
        
    Mapa Respuestas a la parte III del cuestionario para los informes anuales, UN الردود الواردة على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية،
    Estados que respondieron a la parte VI del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes UN الدول المجيبة على القسم السادس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ
    Estados que respondieron a la sección III del cuestionario para los informes bienales, UN الدول التي أجابت على أسئلة الباب الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب
    Estados que respondieron a la sección VII del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes UN الجدول الدول التي ردّت على أسئلة الباب السابع من استبيان التقارير الإثناسنوية، حسب
    3. La revisión de la parte II del cuestionario para los informes anuales evidentemente contribuyó al aumento del número de respuestas en el plano mundial. UN 3- ومن الواضح أن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية أسهم في تحسين الابلاغ على صعيد العالم.
    Estados que respondieron a la sección III del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes UN الدول التي أجابت على أسئلة الباب الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ
    Estados que respondieron a la sección V del cuestionario para los informes bienales, por ciclo de presentación de informes UN الدول التي ردت على أسئلة القسم الخامس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، بحسب كل من فترات الإبلاغ
    El presente documento es una versión imprimible del cuestionario para los informes anuales que se ha preparado en una hoja de cálculo de Excel y se ha diseñado para llenarlo electrónicamente. UN هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً.
    Esta es la tercera parte del cuestionario para los informes anuales. UN هذا هو الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    La presente versión del cuestionario para los informes anuales es imprimible. El cuestionario se presenta bajo la forma de tabla Excel y permite una respuesta electrónica. UN هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً.
    Respuestas a la parte II del cuestionario para los informes anuales UN الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    B. Respuestas a la parte II del cuestionario para los informes anuales UN باء- الردود على الجزء الثاني من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
    El análisis de las respuestas a preguntas incluidas en otras partes del cuestionario para los informes bienales permitirá comprender mejor cómo se traduce en actos concretos el alto nivel de compromiso político y de conciencia del problema. UN وسيوضح تحليل الإجابات الواردة في الأقسام الأخرى من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية مدى تحول المستوى العالي من الالتزام على صعيد السياسات إلى إجراءات ملموسة.
    8. Se llevó a cabo un análisis de las respuestas a la parte VI del cuestionario para los informes bienales. UN 8- وقد أُجري تحليل للردود على أسئلة الجزء السادس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    Esta sección contiene un análisis resumido de las iniciativas emprendidas por los gobiernos para potenciar la cooperación judicial, a partir de las 90 respuestas recibidas de los Estados Miembros a la sección IV del cuestionario para los informes bienales. UN وفيما يلي موجز لتحليل جهود الحكومات الرامية إلى توثيق التعاون القضائي، أعد بناء على 90 ردا من الدول الأعضاء على الجزء رابعا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
    La perspectiva general de las tendencias de las drogas que sigue se basa en las respuestas a la parte II del cuestionario para los informes anuales correspondiente a 2001, complementada con información de otras fuentes publicadas. UN وتستند الصورة العامة المعروضة فيما يلي عن اتجاهات المخدرات إلى الردود على الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية لسنة الابلاغ 2001، مدعومة بمعلومات من مصادر منشورة أخرى.
    En total, 90 países respondieron a la sección VII del cuestionario para los informes bienales en el tercer ciclo de presentación de informes, frente a los 109 Estados que respondieron en el primer ciclo y a los 116 que respondieron en el segundo ciclo de presentación de informes. UN وردّ ما مجموعه 90 دولة على الباب سابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية الخاصة بفترة الإبلاغ الثالثة مقارنة بــ109 ردود في فترة الإبلاغ الأولى و116 ردّا في فترة الإبلاغ الثانية.
    El índice agrupa los indicadores contenidos en la parte IV del cuestionario para los informes bienales, a fin de producir un promedio compuesto a nivel mundial, regional y subregional. UN ويضم الدليل المؤشرات الواردة في الفرع الرابع من استبيان التقارير الاثناسنوية لأجل إنتاج متوسط مركَّب على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    Los totales correspondientes a 2008 son preliminares, dado que algunos Estados no habían presentado sus respuestas a la parte III del cuestionario para los informes anuales correspondiente a 2008 en el momento de redactar el presente informe. UN والمجاميع المتعلقة بعام 2008 هي مجاميع أوّلية بالنظر إلى أن بعض الدول لم تكن قد قدّمت ردودها على الجزء الثالث من استبيان التقارير السنوية لعام 2008 وقت كتابة هذا التقرير.
    Sobre la base de los datos del cuestionario para los informes anuales, 73 países informaron acerca de la existencia de aproximadamente 48,5 millones de consumidores de cannabis. UN ووفقا للبيانات الواردة في استبيان التقارير السنوية ، أبلغ ٣٧ بلدا عن عدد من المتعاطين يقدر بزهاء ٥ر٨٤ مليون متعاط .
    La Secretaría ha podido complementar la información del cuestionario para los informes bienales con la aportada por organizaciones internacionales, organismos regionales y órganos especializados. UN وقد تمكنت الأمانة بفضل المعلومات الواردة من منظمات دولية ووكالات إقليمية وهيئات خبراء من تكميل المعلومات الواردة في الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية.
    2. Reafirma la importancia de que todos los Estados Miembros presenten a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, incluso por conducto del cuestionario para los informes anuales y del cuestionario para los informes bienales, datos que sean fidedignos e internacionalmente comparables; UN 2- يؤكّد من جديد أهمية أن تقدّم كل الدول الأعضاء إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بطرائق منها إرسال ردودها على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وعلى الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، بيانات موثوقة وقابلة للمقارنة دوليا؛
    Revisión de la parte II del cuestionario para los informes anuales UN تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus