La aplicación del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, y del primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme; | UN | تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛ |
La aplicación del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, el primer período extraordinario de sesiones dedicado al desarme; | UN | تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح؛ |
La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
El Gobierno de Israel ha violado todo: el derecho internacional, las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, las resoluciones del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, los acuerdos alcanzados entre las dos partes y, por último, las propias bases del proceso de paz. | UN | لقد انتهكـت الحكومة اﻹسرائيليـة كـل شيء: القانـون الدولي وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وقرارات الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، والاتفاقات المعقودة بين اﻷطراف، وأخيرا أسس عملية السلام ذاتها. |
Aparentemente las decisiones del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y de la Conferencia Internacional de 1987 sobre Desarme y Desarrollo están en retroceso, si es que no han sido totalmente olvidadas. | UN | ويبدو أن قرارات الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة والمؤتمر الدولي المعني بالمسألة الذي عقد في ١٩٨٧، تضاءلت أهميتها، إن لم تكن قد دخلت تماما في غياهــب النسيــان. |
v) Continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General | UN | ' ٥` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة |
En el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se confirió máxima prioridad al objetivo del desarme nuclear. | UN | والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة منحت أعلى أولوية لهدف نزع السلاح النووي. |
No obstante, el Grupo lamenta que, 29 años después de su aprobación, el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones no se haya llevado a la práctica. | UN | غير أن المجموعة تأسف لعدم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة بعد اعتمادها بـ 29 عاما. |
La visión y los principios contenidos en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General siguen siendo válidos y pertinentes. | UN | إن الرؤية والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة ما زالت صالحة ولها أهميتها. |
La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
La creación de zonas libres de armas nucleares está en consonancia con las disposiciones del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme. | UN | ويتفق هذا الترتيب مع أحكام الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة |
Esto se ha reconocido en el párrafo 29 del documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد أُقر بذلك في الفقرة 29 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة. |
Segundo, la comunidad internacional ha asignado prioridad a las armas de destrucción en masa, entre las cuales se encuentran en primer lugar las armas nucleares, cuya eliminación se exige en los documentos del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ثانيا، أقر المجتمع الدولي الأولوية المعطاة لنزع أسلحة الدمار الشامل، وفي المقدمة منها نزع الأسلحــة النووية، وذلك في وثيقة الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلام لعام 1978. |
Continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia | UN | الدورة الاستثنائية العاشرة الطارئة |
El Gobierno de Mónaco se ha ofrecido a ser el país anfitrión del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración, que se celebrará del 20 al 22 de febrero de 2008; | UN | وقد عرضت حكومة موناكو استضافة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة خلال الفترة من 20 إلى 22 شباط/فبراير 2008؛ |
Doy respuesta al número cada vez mayor de Estados Miembros, principalmente los cinco que mencioné y los del Movimiento de los Países No Alineados, que han solicitado la reanudación cuanto antes del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. | UN | إنني استجيب إلى عدد متزايد من الدول الأعضاء، ولا سيما الخمس التي ذكرتها والمنتمية إلى حركة عدم الانحياز والتي طالبت باستئناف الدورة الاستثنائية العاشرة الطارئة للجمعية العامة في أسرع وقت ممكن. |
II. ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS del décimo período extraordinario de sesiones 1 - 31 6 | UN | ثانياً - تنظيم أعمال الدورة الاستثنائية العاشرة 1-30 7 |
En el primero y segundo párrafos del preámbulo, la Asamblea General recuerda sus resoluciones pertinentes, incluidas las resoluciones del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الفقرتين اﻷولى والثانية من الديباجة تشير الجمعيــة العامة إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة وأيضا قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
La oradora insta a Israel a que cese inmediatamente los trabajos de construcción del muro y que desmonte lo ya construido, y que cumpla con ello la exigencia de la Asamblea General formulada durante la continuación del décimo período extraordinario de sesiones. | UN | وأضاف أن وفده يدعو إسرائيل إلى وقف العمل في بناء الجدار فوراً وتفكيك الجزء الذي جرى بناؤه بالفعل، لتمتثل بذلك لطلب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة المستأنفة. |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة. |