"del día internacional de solidaridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باليوم الدولي للتضامن
        
    • اليوم الدولي للتضامن
        
    • لليوم الدولي للتضامن
        
    • يوم التضامن
        
    • بيوم التضامن الدولي
        
    • اليوم العالمي للتضامن
        
    • ليوم التضامن الدولي
        
    • لليوم العالمي للتضامن
        
    Juntos, asistimos a la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. No creo que hayamos actuado de manera automatica. UN لقد حضرنا معا الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ولا أعتقد أننا قمنا بذلك من قبيل العادة فحسب.
    También describe la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Me complace darles la bienvenida a la ceremonia de este año del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Asimismo, describe la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN كما يصف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mi delegación felicita a la OLP y a todo el pueblo palestino con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino y les expresa sus sentimientos de solidaridad. UN وسيكون وفد بلادي مقصرا في واجبه ما لم يهنئ منظمة التحرير الفلسطينية والشعب الفلسطيني بأسره، ويعرب عن تضامنه معهما بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    La celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino constituye un evento de singular importancia para el Movimiento de los Países No Alineados. UN يمثل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني فرصـــة فريدة اﻷهميـــة لحركة عــدم الانحياز.
    Organiza la celebración anual del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino; UN تنظم الاحتفال السنوي باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني؛
    La celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino en las Naciones Unidas reviste gran importancia para la comunidad internacional. UN إن احتفال اﻷمم المتحدة باليوم الدولي للتضامن مع الشــعب الفلسطيني ينطوي على دلالة كــبيرة بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Es un gran honor para mí unirme al Comité en esta conmemoración en las Naciones Unidas del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN إنه لشرف عظيم أن أشارك معكم في احتفال اﻷمم المتحدة باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Para concluir, Zambia desea sumarse al resto de la comunidad internacional en la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, que tuvo lugar ayer. UN في الختام، تود زامبيا أن تشاطر بقية المجتمع الدولي في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي صادف أمس.
    Este momento coincide con la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN ويتزامن الوقت الحاضر أيضا مع الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Este año, la observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se lleva a cabo en momentos particularmente arduos para el pueblo palestino. UN يتم هذا العام الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في وقت بالغ الصعوبة بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    La celebración de hoy del Día Internacional de Solidaridad es una oportunidad solemne para reafirmar el constante compromiso de la comunidad internacional de alcanzar ese objetivo. UN إن احتفال اليوم باليوم الدولي للتضامن مناسبة جليلة لنؤكد فيها من جديد التزام المجتمع الدولي المستمر بتحقيق ذلك الهدف.
    :: Boletín anual sobre la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    :: Boletín anual sobre la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino; UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Observancia del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    En un mensaje que hizo llegar ayer, con ocasión de la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, la Primera Ministra de Bangladesh, Sheikh Hasina, señaló: UN أمس، قالت الشيخة حسينة، رئيسة وزراء بنغلاديش، في رسالة بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني،
    En las actividades se puso especial hincapié en la promoción del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN وكانت الدعاية لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني من المجالات الرئيسية التي انصب عليها التركيز في هذه الأنشطة.
    Sería conveniente que el Comité emitiera una declaración en este sentido con motivo del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN " وقد ترون، بهذه المناسبة، أن تصدر لجنتكم الموقرة بيانا في هذا الشأن بمناسبة يوم التضامن الدولي.
    " Con motivo de la conmemoración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, permítaseme afirmar ante todo la importancia de esta reunión para los pueblos de Palestina e Israel y para todas las naciones amantes de la paz. UN " في حين تجتمعون للاحتفال بيوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني، اسمحوا لي أن أعلن من البداية عن أهمية هذا التجمع بالنسبة لشعبي فلسطين وإسرائيل ولجميع الأمم المحبة للسلام.
    Carta de Su Majestad Hamad bin Isa Al-Khalifa, monarca del Reino de Bahrein, con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino UN رسالة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    El Departamento organizó algunos ciertos encuentros para periodistas, especialmente en preparación del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. UN ١١٦ - وقد نظمت اﻹدارة عددا من الاجتماعات للصحفيين وبخاصة تمهيدا ليوم التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني أو في ذلك اليوم.
    Ayer se cumplió la 29a celebración anual del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, celebraciones en las que, desde 1977, se ha expresado una firme posición internacional de apoyo al pueblo palestino en sus incansables esfuerzos por alcanzar sus derechos legítimos e inalienables. UN صادف يوم أمس الذكرى الـ 29 لليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي جسد ومنذ عام 1977 وقفة دولية رائعة مع نضال الشعب الفلسطيني في سعيه الحثيث لنيل حقوقه المشروعة وغير القابلة للتصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus