"del decenio internacional de los afrodescendientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
        
    • العقدَ الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
        
    Espera que se a nivel nacional, regional e internacional lleven a cabo iniciativas mundiales para lograr los objetivos del Decenio Internacional de los Afrodescendientes. UN وأعربت عن الأمل في أن تبذل جهود لتحقيق أهداف العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Puesta en práctica del Decenio Internacional de los Afrodescendientes: proyecto de programa de actividades UN تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي: مشروع برنامج أنشطة
    Puesta en práctica del Decenio Internacional de los Afrodescendientes: proyecto de programa de actividades UN تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي: مشروع برنامج أنشطة
    6. Acoge con beneplácito la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes durante su sexagésimo octavo período de sesiones; UN " 6 - ترحب بإعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي خلال دورتها الثامنة والستين؛
    7. Aguarda con interés la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes durante su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 7 - تتطلع إلى إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي خلال دورتها الثامنة والستين؛
    Poniendo de relieve la posibilidad de lograr una importante sinergia en la tarea de combatir todos los flagelos del racismo mediante la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes y de acelerar la aplicación universal de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ يؤكد على الفرصة التي يتيحها إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي لتحقيق أوجه تآزر هامة في مكافحة جميع ويلات العنصرية والإسراع في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد العالمي،
    Por último, propuso que, en el marco del Decenio Internacional de los Afrodescendientes, se creara un grupo de trabajo sobre la deconstrucción conceptual del racismo como proceso esencial para el reconocimiento, la justicia y el desarrollo para todas las personas y los grupos. UN وأخيراً اقترحت في سياق العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي إنشاء مجموعة عمل تعكف على تفكيك مفهوم العنصرية كعملية ضرورية للاعتراف بجميع الأفراد والمجموعات وتحقيق العدالة والتنمية لهم.
    Poniendo de relieve la posibilidad de lograr una importante sinergia en la tarea de combatir todos los flagelos del racismo mediante la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes y de acelerar la aplicación universal de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ يؤكد على وجود فرصة سانحة لتحقيق أوجه تآزر هامة في ميدان مكافحة كل بلايا العنصرية عن طريق إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي والإسراع بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد العالمي،
    68/237. Proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes UN 68/237 - إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Los Estados Miembros, los donantes y otras partes interesadas deberían participar y contribuir, de forma voluntaria, al proyecto que se establezca en el marco del Decenio Internacional de los Afrodescendientes. UN 17 - وينبغي أن تشارك الدول الأعضاء والجهات المانحة والأطراف المعنية الأخرى، وأن تسهم طوعاً في المشروع المقرر إقامته من أجل العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Reconociendo la importancia de la adopción y la puesta en marcha del Decenio Internacional de los Afrodescendientes, el Secretario General presentará un informe a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones sobre las medidas prácticas que se deberán adoptar para que el Decenio sea eficaz. UN وسيقوم الأمين العام، اعترافا منه بأهمية اعتماد العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وبدء الاحتفال به، بتقديم تقرير في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عن الخطوات العملية التي يتعين اتخاذها لإضفاء الفعالية على العقد.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/69/L.3 sobre el programa de actividades para la aplicación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/69/L.3 بشأن برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    7. Aguarda con interés la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes durante su sexagésimo octavo período de sesiones; UN 7 - تتطلع إلى إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي خلال دورتها الثامنة والستين()؛
    Recordando también su resolución 25/33 sobre la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes y la labor emprendida a tal efecto por el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 25/33 المتعلق بإعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وإلى العمل الذي اضطلع به في هذا الخصوص الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Recordando también su resolución 25/33 sobre la proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes y la labor emprendida a tal efecto por el Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación Efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban, UN وإذ يشير أيضاً إلى قراره 25/33 المتعلق بإعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي وإلى العمل الذي اضطلع به في هذا الخصوص الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان،
    h) Solicitar al Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación Efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban que apruebe como tema permanente del programa la aplicación de los objetivos del Decenio Internacional de los Afrodescendientes y que sirva de mecanismo de seguimiento de la aplicación del Decenio; UN (ح) الطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان بأن يعتمد تنفيذ أهداف العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي كبند دائم في جدول الأعمال؛ والطلب إليه بأن يعمل كآلية رصد لحالة تنفيذ أنشطة العقد؛
    A/68/L.34 Tema 67 b) del programa – Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia: aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban – Proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Asamblea General – Proclamación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes [A C E F I R] – 3 páginas UN A/68/L.34 البند 67 (ب) من جدول الأعمال - القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما - مشروع قرار مقدم من رئيس الجمعية العامة - إعلان العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    En el marco de la ejecución del programa de actividades del Decenio Internacional de los Afrodescendientes (2015-2024), se alienta a todos los Estados, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, las instituciones privadas y los particulares, así como los demás donantes que estén en condiciones de hacerlo, a que contribuyan generosamente a la ejecución del programa de actividades. UN 118 - وفي سياق تنفيذ برنامج أنشطة تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي (2015-2024)، تشجَّع جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد، وكذلك الجهات المانحة الأخرى القادرة على ذلك، على التبرع بسخاء من أجل تنفيذ برنامج الأنشطة.
    Consultas oficiosas sobre el tema 132 del programa (Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015: programa de actividades para la aplicación del Decenio Internacional de los Afrodescendientes: consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/69/L.3 (A/C.5/69/4 y A/69/551)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 132 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015: برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/69/L.3 (A/C.5/69/4 و A/69/551))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus