"del decenio internacional para la acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقد الدولي للعمل
        
    • للعقد الدولي للعمل
        
    • العقد الدولي لعمل
        
    • عقد العمل الدولي
        
    • عقد لجنة الأمم المتحدة المعنية
        
    Proyecto sobre el seguimiento de la aplicación en África de los objetivos del Decenio Internacional para la Acción: el agua, fuente de vida UN مشروع ميداني بشأن متابعة تنفيذ العقد الدولي للعمل: الماء هو الحياة في أفريقيا
    Medidas adoptadas para organizar las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN التدابير المتخذة في تنظيم أنشطة العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015
    Documento sobre las medidas adoptadas para organizar las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN وثيقة بشأن التدابير المتخذة في تنظيم أنشطة العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015
    - Organizar en 2010, en Dushanbe, una conferencia internacional para examinar los resultados de la primera mitad del Decenio Internacional para la Acción " Agua, fuente de vida " . UN - تنظيم مؤتمر دولي لاستعراض نتائج النصف الأول للعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " في دوشانبي في عام 2010.
    Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos UN الأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    En virtud de la resolución 64/198, este año estamos llevando a cabo un examen amplio de mitad de período de la aplicación del Decenio Internacional para la Acción. UN وبموجب القرار 64/198، فإننا نجري في العام الحالي استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل.
    Examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015
    El examen intermedio de los avances en la aplicación del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, revestía importancia en ese sentido. UN واستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، مهم في هذا الصدد.
    Examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015
    Examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015
    Examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005 2015 UN استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل تحت شعار " الماء منبع الحياة " ، 2005-2015
    Se examinan asimismo las medidas que se podrán tomar después de 2003 en el marco del Decenio Internacional para la Acción, " El Agua, Fuente de Vida " , 2005-2015. UN ولقد درس التقرير أيضا إمكانية اتخاذ مزيد من الإجراءات بعد عام 2003 في إطار العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " .
    Medidas adoptadas para organizar las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 (A/60/158) UN التدابير المتخذة في إطار تنظيم أنشطة العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015 (A/60/158)
    ONU-Agua también ha contribuido a los preparativos del Año Internacional del Saneamiento (2008) y la observancia del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015. UN وأسهمت اللجنة أيضا في الأنشطة التحضيرية للعام الدولي للصرف الصحي 2008، وفي تنفيذ العقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " 2005-2015.
    Por esta razón, se considera aún más oportuna y apropiada la aplicación del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , que las Naciones Unidas proclamaron por iniciativa de la República de Tayikistán. UN ولهذا السبب، فإن تنفيذ العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، الذي أعلنته الأمم المتحدة بناء على مبادرة من جمهورية طاجيكستان، يعتبر أمرا مناسبا وفي حينه.
    - Puesta en marcha de un proyecto de gestión del agua y del medio ambiente, ejecutado en el marco del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, en la región de Saint-Louis. UN - بدء مشروع لإدارة المياه والبيئة في إطار العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " (2005-2015) في منطقة سان لوي.
    103. Los Estados Miembros tal vez deseen estudiar la posibilidad de crear mecanismos nacionales o designar coordinadores en sus respectivos países para facilitar y obtener resultados relacionados con la segunda mitad del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015. UN 103 - ولعل الدول الأعضاء ترغب في أن تنظر في إنشاء لجان وطنية أو تحديد جهات تنسيق في بلدانها ذاتها من أجل تيسير وتعزيز تحقيق الأنشطة المتصلة بالنصف الثاني للعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015.
    Proyectos de resolución sobre las actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos (A/C.2/59/L.15 y L.52) UN مشروعا قرارين بشأن الأنشطة المضطلع بها أثناء السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 ومزيد من الجهود لتحقيق التنمية المستدامة للموارد المائية (A/C.2/59/L.15 وL.52)
    El Presidente (habla en francés): La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II, titulado " Actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción `El agua, fuente de vida ' , 2005-2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos " . ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الثاني، المعنون " الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه " . هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    El 22 de diciembre de 2004, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 59/228 relativa a las actividades realizadas durante el Año Internacional del Agua Dulce, 2003, preparativos del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005 - 2015, y nuevas medidas para lograr el desarrollo sostenible de los recursos hídricos, en la que, entre otras cosas, la Asamblea: UN 20 - في 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 وفي دورتها التاسعة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة القرار 59/228 بشأن الأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمياه العذبة 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2005 - 2015 ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه، الذي قامت فيه بأمور من بينها:
    Examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 2005-2015 UN 64/198 استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي لعمل " الماء من أجل الحياة " 2005-2015
    Documento final de la Conferencia Internacional de Alto Nivel para el examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " , 2005-2015, celebrada en Dushanbe los días 8 y 9 de junio de 2010 UN نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ عقد العمل الدولي " المياه من أجل الحياة " 2005-2015، المعقود في دوشامبي يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2010
    :: Programa de promoción y comunicación del Decenio Internacional para la Acción " El agua, fuente de vida " UN :: برنامج عقد لجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه للدعوة والاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus