"del delito y justicia penal con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجريمة والعدالة الجنائية فيما
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية من
        
    • الجريمة والعدالة الجنائية مع
        
    La sección III se refiere a la cooperación de la Subdivisión de Prevención del delito y justicia penal con el Programa en sus actividades para luchar contra la delincuencia relacionada con las drogas. UN ويتناول الفرع الثالث أوجه التعاون بين البرنامج وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يضطلع به الفرع من أنشطة لمكافحة الجريمة المتصلة بالمخدرات.
    Del 21 al 23 de noviembre de 2011 se celebró en Viena una reunión oficiosa del grupo de expertos para elaborar directrices relativas a la prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. UN وقد عُقد في فيينا، في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اجتماعٌ غير رسمي لفريق من الخبراء من أجل وضع مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية
    Subrayando la importancia de coordinar las actividades en la esfera de la administración de justicia llevadas a cabo bajo la responsabilidad de la Comisión del delito y justicia penal con aquéllas cuya responsabilidad corresponde a la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ يشدد على أهمية تنسيق ما يضطلع به تحت مسؤولية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أنشطة في ميدان ادارة شؤون القضاء مع اﻷنشطة التي تجرى تحت مسؤولية لجنة حقوق الانسان،
    El país también ha venido intensificando su cooperación en materia de prevención del delito y justicia penal con la UNODC. UN كما أنها تزيد من تعاونها بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales y otros delitos conexos UN المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى
    Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales y otros delitos conexos UN المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى مقدِّمة
    El grupo de expertos puede examinar las directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales en el sitio de la UNODC, en Internet. UN والمبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية متاحة لفريق الخبراء للنظر فيها، ويمكن الحصول عليها من الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Siga estudiando la elaboración de directrices específicas relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales; UN " (أ) مواصلة بحث سبل وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales. UN (أ) المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    a) Directrices relativas a las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal con respecto al tráfico de bienes culturales UN (أ) المبادئ التوجيهية لإجراءات التصدّي المتَّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية
    Subrayando la importancia de coordinar las actividades en la esfera de la administración de justicia llevadas a cabo bajo la responsabilidad de la Comisión del delito y justicia penal con aquéllas cuya responsabilidad corresponde a la Comisión de Derechos Humanos, UN واذ يشدد على أهمية تنسيق ما يضطلع به تحت مسؤولية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أنشطة في ميدان ادارة شؤون القضاء مع اﻷنشطة التي تجرى تحت مسؤولية لجنة حقوق الانسان،
    Subrayando la importancia de coordinar las actividades en la esfera de la administración de justicia llevadas a cabo bajo la responsabilidad de la Comisión del delito y justicia penal con aquéllas cuya responsabilidad corresponde a la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ يشدد على أهمية تنسيق ما يضطلع به تحت مسؤولية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أنشطة في ميدان ادارة شؤون القضاء مع اﻷنشطة التي تجرى تحت مسؤولية لجنة حقوق الانسان،
    El Instituto Nacional de Justicia y el Instituto Coreano de Criminología continuarán actuando como coordinadores de los institutos de la red del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal con relación al seminario; UN وسيواصل المعهد الوطني للعدالة والمعهد الكوري لعلم الجريمة العمل كجهتي وصل لمعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل الإعداد لحلقة العمل المذكورة؛
    Destacando la importancia de coordinar debidamente las actividades realizadas por la Comisión de Prevención del delito y justicia penal con las actividades emprendidas en este campo bajo la responsabilidad de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تشدد على أهمية التنسيق المناسب ﻷنشطة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع اﻷنشطة الخاضعة لمسؤولية لجنة حقوق اﻹنسان في هذا الميدان،
    El Comité decidió que la fusión de la División de Prevención del delito y justicia penal con el Programa no debilitara la importancia fundamental del programa general de fiscalización de drogas, que se debería aplicar plenamente de conformidad con el plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٩٢٢ - وقررت اللجنة أن إدماج شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ينبغي ألا ينال من اﻷهمية الحيوية للبرنامج الشامل المعني بمكافحة المخدرات، الذي ينبغي تنفيذه تنفيذا كاملا وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus