Sin embargo, esta solución básica puede modificarse mediante el ejercicio del derecho de opción. | UN | غير أن هذا الحل اﻷساسي يمكن تعديله عن طريق ممارسة حق الخيار. |
Concesión del derecho de opción por el Estado predecesor y el Estado sucesor | UN | منح الدولة السلف والدولة الخلف حق الخيار |
El proyecto abarca un gran número de cuestiones relativas a la nacionalidad, pero la más importante es la del ejercicio del derecho de opción. | UN | فالمشروع يغطي مسائل عديدة متعلقة بالجنسية ولكن المسألة اﻷهم هي مسألة ممارسة حق الخيار. |
Concesión del derecho de opción por los Estados predecesor y sucesor | UN | منح الدولة السلف والدولة الخلف لحق الخيار |
El Pakistán tampoco está de acuerdo con la inclusión del derecho de opción previsto en el artículo 10. | UN | كما أن وفده لا يؤيد إدراج حق الخيار الوارد في المادة ١٠. |
La Argentina estima pertinente que la voluntad de las personas afectadas por una sucesión de Estados sea debidamente tenida en cuenta y pueda ser expresada mediante el ejercicio del derecho de opción. | UN | ترى اﻷرجنتين أنه من المناسب إيلاء الاعتبار الواجب ﻹرادة اﻷشخاص المعنيين بخلافة الدول وأن يكون لهؤلاء اﻷشخاص القدرة على التعبير عن إرادتهم من خلال ممارسة حق الخيار. |
Las solicitudes relacionadas con la adquisición, conservación o renuncia de la nacionalidad, o con el ejercicio del derecho de opción, en relación con la sucesión de Estados, se tramitarán sin dilación injustificada. | UN | يتم، دون تأخير لا مبرر له، البت في الطلبات المتعلقة باكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها أو التخلي عنها أو المتعلقة بممارسة حق الخيار في حالة خلافة الدول. |
Concesión del derecho de opción por el Estado predecesor y el Estado sucesor | UN | قيام الدولة السلف والدولة الخلف بمنح حق الخيار |
Las solicitudes relacionadas con la adquisición, conservación o renuncia de la nacionalidad, o con el ejercicio del derecho de opción, en relación con la sucesión de Estados, se tramitarán sin dilación injustificada. | UN | يتم، دون تأخير لا مبرر له، البت في الطلبات المتعلقة باكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها أو التخلي عنها أو المتعلقة بممارسة حق الخيار في حالة خلافة الدول. |
Concesión del derecho de opción por el Estado predecesor y el Estado sucesor | UN | قيام الدولة السلف والدولة الخلف بمنح حق الخيار |
Las solicitudes relacionadas con la adquisición, conservación o renuncia de la nacionalidad, o con el ejercicio del derecho de opción, en relación con la sucesión de Estados, se tramitarán sin dilación injustificada. | UN | يتم، دون تأخير لا مبرر له، البت في الطلبات المتعلقة باكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها أو التخلي عنها أو المتعلقة بممارسة حق الخيار في حالة خلافة الدول. |
Concesión del derecho de opción por el Estado predecesor y el Estado sucesor | UN | قيام الدولة السلف والدولة الخلف بمنح حق الخيار |
Las solicitudes relacionadas con la adquisición, conservación o renuncia de la nacionalidad, o con el ejercicio del derecho de opción, en relación con la sucesión de Estados, se tramitarán sin dilación injustificada. | UN | يتم، دون تأخير لا مبرر له، البت في الطلبات المتعلقة باكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها أو التخلي عنها أو المتعلقة بممارسة حق الخيار في حالة خلافة الدول. |
Artículo 26. Concesión del derecho de opción por el Estado predecesor y el Estado | UN | المادة ٢٦ - منح الدولة السلف والدولة الخلف حق الخيار |
Concesión del derecho de opción por los Estados predecesor y sucesor | UN | منح الدولة السلف والدولة الخلف لحق الخيار |
En relación con el respeto de la nacionalidad de las personas físicas, reviste importancia la voluntad en este sentido de las personas afectadas y la necesidad de garantizarles en la mayor medida posible el ejercicio del derecho de opción, sin discriminación ni coerción. | UN | ومن اﻷمور الهامة احترام إرادة اﻷشخاص المعنيين وضمان ممارستهم لحق الخيار إلى أقصى حد ممكن دون تمييز أو إكراه. |
La expresión " las disposiciones de cualquier ley o tratado " debe interpretarse como relativa a las disposiciones legislativas en el sentido amplio del término o disposiciones de tratados pertinentes para la concesión o privación de la nacionalidad o el reconocimiento del derecho de opción a una persona afectada concreta. | UN | ويتعين تفسير عبارة " أحكام أي قانون أو معاهدة " بأنها تشير إلى اﻷحكام التشريعية بالمعنى العام للمصطلح أو اﻷحكام التعاهدية ذات الصلة بمنح أو سحب الجنسية أو بالاعتراف بحق الخيار لشخص معني ما. |