ACTIVIDADES DE LA DIVISIÓN DE ASUNTOS OCEÁNICOS Y del Derecho del Mar de la Oficina DE ASUNTOS JURÍDICOS | UN | أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية |
Mi delegación desea expresar su aprecio a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | ويود وفدي الاعراب عن تقديره لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
Agradecemos también a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos la colaboración brindada en el proceso de negociación. | UN | كما أننا نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية على مساعدتها خلال عملية التفاوض. |
Los Estados Miembros deben apoyar las actividades de fomento de la capacidad que realiza la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas | UN | إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية |
El Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas desempeña las funciones de Vicepresidente. | UN | ويقوم مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية بمهام نائب الرئيس. |
Esa información también se puede consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
Funciones de los puestos propuestos para la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos | UN | مهام الوظائف المقترحة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية |
La División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría, ha sido designada como la secretaría del Proceso Ordinario. | UN | وعينت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة بوصفها أمانة العملية المنتظمة. |
Conjuntamente con el PNUD y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el PNUMA ha sido designado organismo principal para la ordenación de las zonas costeras. | UN | ووقع الاختيار على برنامج البيئة، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ليكون الوكالة الرائدة في مجال إدارة السواحل. |
En la segunda parte se describen las principales actividades realizadas por el Secretario General y la labor sustantiva diaria que desempeña la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. Primera Parte ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON LA CONVENCIÓN DE LAS | UN | ويصف الجزء الثاني اﻷنشطة الرئيسية التي يضطلع بها اﻷمين العام، بالاضافة الى ما تضطلع به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية من أعمال فنية يومية. |
Conjuntamente con el PNUD y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el PNUMA ha sido designado organismo principal para la ordenación de las zonas costeras. | UN | ووقع الاختيار على برنامج البيئة، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ليكون الوكالة الرائدة في مجال إدارة السواحل. |
v) Mantener enlace con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas y mantenerse informada de la evolución de los acontecimientos en lo relativo al derecho del mar; | UN | ' ٥ ' البقاء على اتصال مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة واﻹحاطة بكل التطورات التي تحدث في مجال قانون البحار؛ |
v) Mantener enlace con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas y mantenerse informada de la evolución de los acontecimientos en lo relativo al derecho del mar; | UN | ' ٥ ' البقاء على اتصال مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة والاطلاع على كل التطورات التي تحدث في مجال قانون البحار؛ |
La participación de las Naciones Unidas incluyó la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos, el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el PNUD. | UN | وتمثلت مشاركة اﻷمم المتحدة في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Unión consideró que una colaboración más amplia con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría tendría una importancia decisiva para los mecanismos y las cuestiones mencionadas y acogió con agrado la oportunidad de forjar una relación más estrecha con la División. | UN | ويرى الاتحاد أن زيادة التعاون مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة أمر ضروري بالنسبة للعملية والقضايا الموضحة أعلاه، ورحب بفرصة العمل بشكل أوثق مع الشعبة. |
Permítaseme también encomiar al personal de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos por la destacada labor que llevó a cabo durante el año transcurrido. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أحيي موظفــي شعبــة شــؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية على ما قاموا به من عمل بارز خلال العام الماضي. |
También expresamos nuestro reconocimiento a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría por su excepcional pericia y dedicación. | UN | كما نحيي شعبة شؤون المحيطات وقانــــون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على خبرتها الفنية البارزة وتفانيها. |
La biblioteca de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas también ha donado una gran cantidad de documentos técnicos y científicos, que mejorarán notablemente este aspecto de la colección. | UN | كما قدمت مكتبة شعبة شؤون البحار وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة عددا كبيرا من الوثائق التقنية والعلمية التي ستعزز بدرجة كبيرة هذا الجانب في ميدان الجمع. |
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas | UN | إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية |
La División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de la Secretaría siempre ha dado muestra de una excelente preparación técnica y de gran dedicación en el cumplimiento de las metas de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وفي السعي الى تحقيق كل أهداف اﻷمم المتحدة في هذا المجال، فإن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب الشؤون القانونية لﻷمانة العامة عملت دائما بخبرة وتفان متميزين. |
Deseo dar las gracias a Sr. Serguei Tarassenko y su equipo de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos por su ardua labor en el proceso de consultas. | UN | وأود أيضا أن أشكر السيد سيرغي تاراسنكو وفريقه في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابع لمكتب الشؤون القانونية على عملهم الدؤوب أثناء عملية المشاورات. |