Informe sobre los principios que regulan el acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
Principios rectores de un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad de los Fondos Marinos | UN | المبادىء المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
Informe sobre los principios rectores sobre un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | تقرير عن المبادىء المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
Ha ayudado en la creación del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, y continúa apoyando a estas instituciones. | UN | وقد ساعدت في إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار وما زالت تقدم المساعدة لهاتين المؤسستين. |
Las transacciones son conformes con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad legislativa. " | UN | كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة التشريعية``. |
Sección 3. Acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los | UN | الفرع ٣ - ترتيبات العلاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع |
LOS/PCN/SCN.4/WP.10 Principios rectores de un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | LOS/PCN/SCN.4/WP.10 المبادئ المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
Informe sobre los principios rectores de un acuerdo sobre la relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | إضافة* تقرير عن المبادئ المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
También se puede consultar información sobre la Reunión de los Estados Partes, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y consultar muchos otros documentos y comunicados de prensa. | UN | وتتاح أيضا معلومات عن اجتماعات الدول اﻷطراف والمحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، الى جانب عدد كبير من سائر الوثائق والبلاغات الصحفية المختارة. |
E. Solicitudes provisionales de afiliación a la Caja del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | هاء - طلبات مؤقتة لقبول المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقــاع البحـار في عضوية الصندوق |
En particular, se ha tenido en cuenta la creación de dos nuevos órganos en virtud de tratados, que, aunque autónomos, están vinculados a las Naciones Unidas: el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وقد روعي بصفة خاصة إنشاء جهازين تعاهديين جديدين يرتبطان باﻷمم المتحدة وإن كانا مستقلين: هما المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار. |
En particular, se ha tenido en cuenta la creación de dos nuevos órganos en virtud de tratados, que, aunque autónomos, están vinculados a las Naciones Unidas: el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وقد روعي بصفة خاصة إنشاء جهازين تعاهديين جديدين يرتبطان باﻷمم المتحدة وإن كانا مستقلين: هما المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار. |
La Reunión de los Estados Partes podría, por tanto, examinar la posibilidad de recurrir al método de cuotas que se utiliza en relación con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | لذلك يمكن لاجتماع الدول الأطراف أن ينظر في إمكانية اللجوء إلى أسلوب الأنصبة المقررة المستخدم فيما يتعلق بالمحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار. |
La Unión Europea y los Estados que se han sumado a la presente declaración valoran en gran medida el adecuado funcionamiento de los órganos ejecutivos creados por la Convención, esto es, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | إن الاتحاد الأوروبي والدول التي تؤيد هذا البيان يثمنون عاليًا الأداء السليم للهيئات التنفيذية المنبثقة عن الاتفاقية، أي المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Comité Consultivo continúa siguiendo de cerca la labor y el funcionamiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, así como de los órganos de esta última. | UN | ٢٥ - تواصل اللجنة الاستشارية الرصد المباشر ﻷعمال ومهام المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار والهيئات التابعة لها. |
6.22 La División colaborará también con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. | UN | 6-22 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية. |
6.23 La División colaborará también con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. | UN | 6-24 وستتعاون الشعبة أيضا مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية. |
6.23 La División también seguirá colaborando con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. | UN | 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية. |
6.23 La División también seguirá colaborando con el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y prestará los servicios y la asistencia que sean necesarios para su funcionamiento eficaz. | UN | 6-23 وستواصل الشعبة أيضا التعاون مع المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، وستقدم الخدمات والمساعدات اللازمة لسير أعمالهما بفعالية. |
Señaló que, dado que ésta aún no había determinado el momento en que la Reunión de los Estados Partes aprobó su Reglamento, no existía relación oficial entre la Reunión de los Estados Partes y la Comisión, como la había entre las otras dos entidades creadas por la Convención, a saber, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, que gozaban de la condición de observador. | UN | وأشار إلى أنه نظرا لأن اللجنة لم تكن قد أنشئت عندما اعتمد اجتماع الدول الأطراف نظامه الداخلي، لا توجد أي علاقة رسمية بين اجتماع الدول الأطراف واللجنة كالتي توجد مع الكيانين الآخرين اللذين أنشأتهما الاتفاقية، أي المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار، واللذين يتمتعان بمركز المراقب. |