"del derecho mercantil internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القانون التجاري الدولي
        
    • للقانون التجاري الدولي
        
    • لقانون التجارة الدولية
        
    • المتصلة بالقانون التجاري الدولي
        
    • قانون التجارة الدولية
        
    • المعنية بالقانون التجاري الدولي
        
    Además, la fácil consulta de la información en ese ámbito contribuirá a la armonización del derecho mercantil internacional. UN وعلاوة على ذلك، فإن توفر المعلومات في هذا المجال سيساعد على مواءمة القانون التجاري الدولي.
    Esas actividades son de gran utilidad para transmitir los conocimientos especializados necesarios en el ámbito del derecho mercantil internacional. UN فهذه الأنشطة تساعد كثيرا على نقل ما يلزم من دراية فنية في ميدان القانون التجاري الدولي.
    Su gobierno espera con interés continuar participando en el proceso de armonización y unificación del derecho mercantil internacional. UN واختتم قائلاً إن حكومته تتطلع إلى مواصلة المشاركة في عملية تنسيق القانون التجاري الدولي وتوحيده.
    Subprograma 5. Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN البرنامج الفرعي ٥ : التنسيق التدريجي للقانون التجاري الدولي وتوحيده
    SUBPROGRAMA 5. ARMONIZACION Y UNIFICACION PROGRESIVAS del derecho mercantil internacional UN البرنامج الفرعي٥ : التنسيق التدريجي للقانون التجاري الدولي وتوحيده
    Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي
    Se establecerán las necesidades de los Estados y de la comunidad mercantil internacional respecto del derecho mercantil internacional en relación con los temas escogidos. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المختارة، سيتم التحقق من احتياجات الدول والمجتمع التجاري الدولي في مجال القانون التجاري الدولي.
    Tal presencia es absolutamente necesaria, ya que indudablemente facilitará la armonización universal del derecho mercantil internacional. UN وأضاف أن مثل هذا الوجود ضروري للغاية حيث أنه يسهم دون شك في اتساق القانون التجاري الدولي عموما.
    Por último, pone de relieve la necesidad de lograr la plena participación de los países en desarrollo en el proceso de unificación del derecho mercantil internacional. UN وأكدت، في ختام كلمتها على الحاجة الى كفالة مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية توحيد القانون التجاري الدولي.
    Sólo entonces podrá la CNUDMI desempeñar sus funciones de unificación del derecho mercantil internacional de la manera deseada y en consonancia con su mandato. UN وعندها فقط، يمكن للجنة أن تؤدي مهامها في مجال توحيد القانون التجاري الدولي باﻷسلوب المرغوب ووفقا لولايتها.
    Examen por la CNUDMI del tema de la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho mercantil internacional UN نظر لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في موضوع تدريس القانون التجاري الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    Por ejemplo, se recordó la necesidad de evitar la duplicación de esfuerzos en la unificación del derecho mercantil internacional. UN فعلى سبيل المثال، وجه الانتباه إلى ضرورة تفادي الازدواجية في توحيد القانون التجاري الدولي.
    Se seguirá la labor de otras organizaciones internacionales que trabajan en el campo del derecho mercantil internacional para evitar duplicaciones e incongruencias. UN وسيتم رصد عمل المنظمات الدولية الأخرى الناشطة في مجال القانون التجاري الدولي لتفادي الازدواجية وعدم الاتساق.
    Se reconocieron las contribuciones de los subprogramas 3 y 5, en las esferas del derecho mercantil internacional y de los preparativos de la Corte Penal Internacional, respectivamente. UN وجرى الاعتراف بما يقدمه البرنامجان الفرعيان 3 و 5 من مساهمة في مجالي القانون التجاري الدولي والأعمال التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، على التوالي.
    Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    5. Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    5. Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    fue establecida por la Asamblea General en su vigésimo primer período de sesiones, celebrado en 1966, para promover la armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional. UN في الدورة الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي.
    Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional Tribunal Administrativo UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي: المحكمة الادارية
    Armonización y unificación progresivas del derecho mercantil internacional UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Desarrollo progresivo del derecho mercantil internacional: 34º informe anual de UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع
    b) Mayor comprensión de los asuntos del derecho mercantil internacional y aplicación de las normas de la CNUDMI UN (ب) زيادة فهم القضايا المتصلة بالقانون التجاري الدولي والاعتماد على معايير لجنة القانون التجاري الدولي
    La tercera prueba era si existía o no suficiente probabilidad de que un texto legislativo sobre la cuestión contribuyera a la modernización, armonización o unificación del derecho mercantil internacional. UN والمعيار الثالث هو ما إذا كانت هناك احتمالات كافية ترجِّح أن يفضي النص التشريعي المتعلق بالموضوع إلى تعزيز قانون التجارة الدولية أو مناسقته أو توحيده.
    En un momento en que la Comisión Económica para Europa se dedica a la reestructuración del Grupo de Trabajo sobre facilitación de los procedimientos comerciales internacionales, denominado WP.4, cabe recordar que la CNUDMI es el principal órgano jurídico de las Naciones Unidas en la esfera del derecho mercantil internacional. UN وأنه في الوقت الذي تعمل فيه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا على إعادة تنظيم فريق العمل المعني بتيسير إجراءات التجارة الدولية، الذي يطلق عليه اسم فريق العمل ٤، فإنه من المفيد تذكر أن اللجنة هي الهيئة القانونية الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus