"del desarrollo humano en áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية البشرية في أفريقيا
        
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Promoción del desarrollo humano en África UN تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Así, el pluralismo democrático debe ser un testimonio de nuestra marcha hacia el progreso, y en esta etapa, debe privilegiar a la paz como factor estabilizador y perenne de las instituciones democráticas, y ante todo, como factor determinante del desarrollo humano en África. UN وهكذا ينبغي أن تكون التعددية الديمقراطية مقياسا لمسيرتنا على طريق التقدم، وأن تجعل السلام في المرحلة الحالية العامل الثابت والمحقق للاستقرار في المؤسسات الديمقراطية. وينبغي أن تضمن، في المقام اﻷول، أن يكون السلام عاملا حاسما في التنمية البشرية في أفريقيا.
    799 (XXX) Promoción del desarrollo humano en África UN القرار 799 (د - 30) تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    799 (XXX) Promoción del desarrollo humano en África UN 799 (د-30) تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    799 (XXX) Promoción del desarrollo humano en África UN 799 (د - 30) تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    799 (XXX) Promoción del desarrollo humano en África UN 799 (د-30) تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا
    Los enfoques por sectores, una mayor atención a la recaudación de la renta pública y las reformas de la administración pública a fin de mejorar los salarios y aumentar la eficiencia son algunas de las iniciativas que están tomando los gobiernos para empezar a abordar los factores estructurales que son la base de las carencias del desarrollo humano en África. UN ٣٢ - إن النهج الشامل لعدة قطاعات وتزايد الاهتمام برفع مستوى الجباية العامة وإصلاحات الخدمة المدنية التي تؤدي إلى تحسين إدارة اﻷجور واﻷداء هي من بين المبادرات التي تتخذها الحكومات في الشروع في معالجة العوامل الهيكلية التي تكمن وراء حالات ضعف التنمية البشرية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus