"del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
        
    • تنمية المستوطنات البشرية المستدامة
        
    CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos A. Núcleos estratégicos UN الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    1. Financiación del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN تمويـل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos: informe del Secretario General UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    M. Financiación del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN ميم - تمويل تنمية المستوطنات البشرية المستدامة
    II. CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN ثانيا - الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Consciente de que los problemas relacionados con el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos difieren en su naturaleza, en su gravedad y en sus vías de solución de una región a otra, e incluso dentro de una misma región, UN إذ تدرك أن المشاكل المرتبطة بتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية تختلف من منطقة إلى أخرى وحتى داخل المناطق كل على حدة،
    Si no se cuenta con los recursos necesarios, se corre el riesgo de no lograr el objetivo del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, que tiene el propósito de proteger los recursos naturales y ecológicos. UN وهدف إنجاز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية لحماية الموارد الطبيعية والبيئة يتهدده الفشل إن لم تتوفر الموارد المطلوبة.
    Las brechas existentes y los obstáculos encontrados en los últimos cinco años han demorado el avance a nivel mundial en el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN والفجوات والعراقيل التي تمت مواجهتها في السنوات الخمس الأخيرة، أدت إلى بطء وتيرة التقدم باتجاه تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في العالم.
    Las lagunas y los obstáculos encontrados en los últimos cinco años han demorado el avance a nivel mundial en el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN والفجوات والعراقيل التي تمت مواجهتها في السنوات الخمس الأخيرة، أدت إلى بطء وتيرة التقدم باتجاه تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في العالم.
    Promoción del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN باء - تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN ثانيا - تشجيع التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Las deficiencias y los obstáculos encontrados en los últimos cinco años han demorado el avance a nivel mundial en el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN والفجوات والعراقيل التي تمت مواجهتها في السنوات الخمس الأخيرة أدت إلى بطء وتيرة التقدم باتجاه تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في العالم.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, que funcionará como mecanismo consultivo regional sobre la promoción del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en África, con el auspicio de la Unión Africana, UN وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي،
    Este acuerdo también guardaría relación con la forma de aplicar el capítulo 7 del Programa 21 sobre el " fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos " aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وهذا الاتفاق سيكون وثيق الصلة أيضا بمسألة كيفية تنفيذ الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن " تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " المعتمد في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En el subprograma se otorgará prioridad a las necesidades de los países menos adelantados, a los grupos vulnerables, al aprovechamiento máximo de los recursos locales y a la colaboración entre una amplia gama de personas e instituciones que se ocupen del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وسيعطي البرنامج اﻷولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا، والفئات الضعيفة، والاستخدام اﻷقصى للموارد المحلية، والتعاون القائم عى الشراكة بين مجموعة واسعة النوع من اﻷطراف الموثرة في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    En el subprograma se otorgará prioridad a las necesidades de los países menos adelantados, a los grupos vulnerables, al aprovechamiento máximo de los recursos locales y a la colaboración entre una amplia gama de personas e instituciones que se ocupen del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وسيعطي البرنامج اﻷولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا، والفئات الضعيفة، والاستخدام اﻷقصى للموارد المحلية، والتعاون القائم عى الشراكة بين مجموعة واسعة النوع من اﻷطراف الموثرة في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    En el debate sobre cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros se afirmó que debía adoptarse una perspectiva de género al formular todas las políticas y proponer y ejecutar todos los programas en la esfera del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, en todo el Programa de Hábitat. UN وأكدت المناقشة المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين أن منظور نوع الجنس ينبغي اتخاذه في تصميم وتنفيذ جميع السياسات والبرامج الموضوعة في مجال التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في جدول أعمال الموئل كله.
    h) Dar asesoramiento especializado y apoyo a los Estados Miembros y los asociados en la esfera del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos y la urbanización; UN (ح) توفير مشورة الخبراء والدعم للدول الأعضاء والشركاء في ميدان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والتحضر؛
    El Programa de Hábitat y todos los subsiguientes compromisos contraídos por la comunidad internacional son categóricos en su afirmación del importante papel de la sociedad civil para el logro de vivienda adecuada para todos y la promoción del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN 1 - إن جدول أعمال الموئل وجميع الإلتزامات التالية التي قطعتها الجماعة الدولية على نفسها تقف موقفاً أكيداً من تأكيد الدور المهم الذي يلعبه المجتمع المدني في تحقيق المأوى المناسب للجميع، وفي تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    La participación de la mujer y el conocimiento de la dinámica de género en el marco del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos son fundamentales para que las intervenciones sean eficaces. UN 143- يُعد إشراك المرأة وفهم الديناميات الجنسانية في إطار تنمية المستوطنات البشرية المستدامة من الأمور الحاسمة بالنسبة لإعداد التدخلات الفعّالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus