"del edificio de la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مبنى الجمعية العامة
        
    • لمبنى الجمعية العامة
        
    • في مبنى الجمعية العامة
        
    • العام بمبنى الجمعية العامة
        
    • بمبنى الجمعية العامة في
        
    • المتعلقة بمبنى الجمعية العامة
        
    • لمبني الجمعية العامة
        
    • مبنى الجمعية العامة من
        
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guar-darropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    El Café Austria está situado en la zona de la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى النمسا في الطابق السفلي الأول لمبنى الجمعية العامة.
    El Café Austria está situado en el primer sótano del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى النمسا في الطابق السفلي الأول لمبنى الجمعية العامة.
    El agente de seguridad que se encuentre en la entrada de los delegados del edificio de la Asamblea General llamará a los choferes cuando se requieran sus servicios. UN ويتولى استدعاءهم حين تُطلب خدماتهم موظف اﻷمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN الى الوفود توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    El Café Austria está situado en el primer sótano del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى النمسا في الطابق السفلي الأول لمبنى الجمعية العامة.
    Esas actividades estarán coordinadas por la Oficina de enlace situada en la tercera planta del edificio de la Asamblea General. UN وسيتولى تنسيق هذه العمليات مكتب الاتصال الواقع بالطابق الثالث لمبنى الجمعية العامة.
    Esas actividades estarán coordinadas por la Oficina de enlace situada en la tercera planta del edificio de la Asamblea General. UN وسيتولى تنسيق هذه العمليات مكتب الاتصال الواقع بالطابق الثالث لمبنى الجمعية العامة.
    Esas actividades estarán coordinadas por la Oficina de Enlace situada en la tercera planta del edificio de la Asamblea General. UN ويتولى تنسيق هذه العمليات مكتب الاتصال الواقع بالطابق الثالث لمبنى الجمعية العامة.
    El agente de seguridad que se encuentre en la Entrada de Delegados del edificio de la Asamblea General llamará a los choferes cuando se requieran sus servicios. UN ويتولى استدعاءهم حين تُطلب خدماتهم موظف اﻷمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    El agente de seguridad que se encuentre en la Entrada de Delegados del edificio de la Asamblea General llamará a los choferes cuando se requieran sus servicios. UN ويتولى استدعاءهم، حين تُطلب خدماتهم، موظف اﻷمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    El agente de seguridad que se encuentre en la Entrada de Delegados del edificio de la Asamblea General llamará a los choferes cuando se requieran sus servicios. UN ويتولى استدعاءهم، حين تُطلب خدماتهم، موظف اﻷمن المرابط عند مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة.
    La exposición se presentará en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General del lunes 30 de noviembre al domingo 6 de diciembre de 1998. UN وسيقام المعرض في البهو العام بمبنى الجمعية العامة لغاية يوم اﻷحد، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. عرض فيلمين
    Hay baños accesibles en la zona de entrada del público, en el primer sótano del edificio de la Asamblea General, y en el pasillo que une, en la tercera planta, el edificio de la Asamblea General con el edificio de conferencias. UN توجد مرافق دورة مياه ميسرة الاستعمال بالطابق السفلي اﻷول بمبنى الجمعية العامة في منطقة البهو العام وفي " الوصلة " التي تصل مبنى الجمعية العامة بمبنى المؤتمرات بالطابق الثالث.
    En el párrafo 48, la Junta recomendó que, como parte del plan para finalizar las obras del edificio de la Asamblea General a tiempo para el debate general en septiembre de 2014, la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura proporcionara al responsable superior criterios claros sobre cuándo se activarían las medidas para imprevistos previstas, incluido un desglose de los costos y beneficios. UN 10 - في الفقرة 48، أوصى المجلس بأن يتولى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، في إطار التخطيط لإتمام الأعمال المتعلقة بمبنى الجمعية العامة قبل المناقشة العامة، تزويد المسؤول الأول عن المشروع بمعايير واضحة بشأن موعد بدء العمل بالتدابير الاحتياطية، بما في ذلك بيان مفصل بالتكاليف والفوائد.
    Apertura de una exposición en el marco del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural En el marco del Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, el miércoles 4 de diciembre de 2002, de las 17.30 a las 19.00 horas, se inaugurará en el vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General una exposición titulada “Nuestro Pasado, Nuestro Futuro”, patrocinada por la UNESCO y la Misión Permanente de China. UN تحت رعاية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والبعثة الدائمة للصين، يفتتح معرض في إطار الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي بعنوان " ماضينا ومستقبلنا " يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 من الساعة 30/17 إلى الساعة 00/19 في البهو العام لمبني الجمعية العامة.
    Dado que las instalaciones de seguridad retrasarán la ultimación del edificio de la Asamblea General de fines de 2013 a 2014, la Comisión Consultiva pidió a la Oficina que proporcionara a la Asamblea General información actualizada sobre los cambios previstos y sus efectos en el calendario cuando examinara el presente informe. UN ولما كان تشييد المنشآت الأمنية سيؤخر تاريخ إتمام مبنى الجمعية العامة من أواخر عام 2013 إلى عام 2014، فقد طلبت اللجنة الاستشارية من المكتب تزويد الجمعية العامة، عند نظرها في التقرير الحالي، بتفاصيل مستوفاة بشأن التغيرات المنتظرة وتأثيرها على الجدول الزمني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus