"del edificio provisional del jardín norte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبنى المرج الشمالي المؤقت
        
    • المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية
        
    • المبنى المؤقت في المرج الشمالي
        
    • من مبنى المرج الشمالي
        
    Por último, la Asamblea General tal vez desee considerar la posibilidad de aplazar el desmantelamiento del edificio provisional del jardín norte y sus usos provisionales adecuados. UN وفي الختام، قد تود الجمعية العامة النظر في إرجاء إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت وفي استخدامات مؤقتة مناسبة له.
    19. Reafirma su apoyo al desmantelamiento y a la remoción del edificio provisional del jardín norte de manera oportuna, una vez concluidas las obras de renovación de la Sede; UN 19 - تعيد تأكيد تأييدها تفكيك مبنى المرج الشمالي المؤقت وإزالته في الوقت المناسب عند إكمال أعمال تجديد المقر؛
    19. Reafirma su apoyo al desmantelamiento y a la remoción del edificio provisional del jardín norte de manera oportuna, una vez concluidas las obras de renovación de la Sede; UN 19 - تؤكد من جديد تأييدها تفكيك مبنى المرج الشمالي المؤقت وإزالته في الوقت المناسب عند اكتمال أعمال تجديد المقر؛
    La construcción del edificio provisional del jardín norte en 2009 para instalar allí la Oficina Ejecutiva del Secretario General logró más aclamación para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN كما أن تشييد المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية في عام 2009 لإيواء المكتب التنفيذي للأمين العام جعل المخطط العام يحظى بمزيد من الإشادة.
    Además, el Secretario General pide la orientación de la Asamblea General sobre el uso que convendría dar al edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur, así como sobre la propuesta de aplazar el desmantelamiento del edificio provisional del jardín norte. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس الأمين العام توجيهات من الجمعية العامة بشأن الاستخدام الملائم لمبنييْ مكتبة داغ همرشولد والملحق الجنوبي، وكذلك الاقتراح الداعي إلى إزالة المبنى المؤقت في المرج الشمالي.
    19. Reafirma su apoyo al desmantelamiento y a la remoción del edificio provisional del jardín norte de manera oportuna, una vez concluidas las obras de renovación de la Sede; UN 19 - تعيد تأكيد تأييدها تفكيك مبنى المرج الشمالي المؤقت وإزالته في الوقت المناسب عند إكمال أعمال تجديد المقر؛
    Aplazamiento de la demolición del edificio provisional del jardín norte UN سادساً - تأجيل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت
    A juicio de la Comisión, el Secretario General no ha presentado una propuesta que justifique que la Asamblea reconsidere su reciente decisión de no retrasar la demolición del edificio provisional del jardín norte. UN وترى اللجنة أن الأمين العام لم يقدم اقتراحا يستلزم من الجمعية أن تعيد النظر في قرارها الأخير الذي ينص على عدم تأخير هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    La Comisión Consultiva observa que en ninguno de los cuadros de gastos que figuran en el 11º informe sobre la marcha de la ejecución se consigna por separado el costo de la demolición del edificio provisional del jardín norte. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مختلف جداول التكاليف الواردة في التقرير المرحلي الحادي عشر لا تكشف ولا تحدِّد بشكل منفصل تكلفة هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    El cierre financiero de las actividades de renovación del proyecto, así como el acondicionamiento de las zonas verdes y la remoción del edificio provisional del jardín norte, tendrán lugar en 2015. UN وسيتم في عام 2015 إقفال الحسابات المالية لأنشطة التجديد في إطار المشروع، فضلا عن الأعمال النهائية لإنشاء المسطحات الخضراء وإزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت.
    Entre diciembre de 2012 y enero de 2013, las funciones de conferencias serán trasladadas del edificio provisional del jardín norte al edificio de conferencias y el Consejo de Seguridad volverá a su salón renovado. UN وسيتم بين كانون الأول/ديسمبر 2012 وكانون الثاني/يناير 2013 نقل وظائف المؤتمرات من مبنى المرج الشمالي المؤقت إلى مبنى المؤتمرات وسيعود مجلس الأمن للانعقاد في قاعته المجددة.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió mantener las consignaciones para sufragar los costos de demolición del edificio provisional del jardín norte con cargo al presupuesto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 89 - قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين استبقاء الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La Comisión Consultiva señala que, en su resolución 67/246, la Asamblea General no aprobó la reducción de costos relativa al aplazamiento de la demolición del edificio provisional del jardín norte que propuso el Secretario General. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة لم توافق، في قرارها 67/246، على تخفيض التكاليف المتصلة بتأجيل إزالة مبنى المرج الشمالي المؤقت الذي اقترحه الأمين العام.
    i) Modificación del edificio provisional del jardín norte para convertir dos salas en un espacio único que servirá de Salón provisional de la Asamblea General; UN (ط) إعادة تصميم مبنى المرج الشمالي المؤقت بحيث تُدمج قاعتان في حيز واحد يضم قاعة الجمعية العامة المؤقتة؛
    También rechaza firmemente la propuesta de aplazar la demolición del edificio provisional del jardín norte una vez que se termine la renovación de la Sede por considerar que es irracional desde el punto de vista económico y menoscaba la integridad arquitectónica del complejo de la Sede. UN وترفض المجموعة أيضا وبشدة الاقتراح الداعي إلى تأجيل هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت بعد اكتمال أعمال تجديد مباني المقر، حيث ترى أنه أمر لا يتسم بالحكمة من الناحية الاقتصادية ويضر بتكامل مجمع المقر وسلامته من الناحية المعمارية.
    i) Modificación del edificio provisional del jardín norte para convertir dos salas en un espacio único que servirá de Salón provisional de la Asamblea General; UN (ط) إعادة تصميم مبنى المرج الشمالي المؤقت بحيث تُدمج قاعتان في حيز واحد يضم قاعة الجمعية العامة المؤقتة؛
    Las obras de renovación del edificio de la Asamblea General comenzaron en junio de 2013, tras la reconfiguración del edificio provisional del jardín norte para albergar el Salón provisional de la Asamblea General, una vez finalizadas las obras de renovación del edificio de conferencias. UN ١٦ - وبدأت أعمال التجديد في مبنى الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2013، عقب إعادة تشكيل مبنى المرج الشمالي المؤقت لإيواء قاعة الجمعية العامة المؤقتة، وهي خطوة أعقبت الانتهاء من تجديد مبنى المؤتمرات.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura se encargará de iniciar y contratar la gestión de la demolición del edificio provisional del jardín norte y las actividades posteriores de acondicionamiento de las zonas verdes a principios de 2015. Se prevé que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo finalice esa labor a finales de 2015, de conformidad con los arreglos descritos en el párrafo 26 del presente documento. UN وسيشرع مكتب المخطط العام في إدارةِ هدم مبنى المرج الشمالي المؤقت وما يعقب ذلك من أنشطة إنشاء المسطحات الخضراء، وسيقوم بالتعاقدِ من أجل ذلك في أوائل عام 2015، ومن المحتمل أن تُنجز هذه الأعمال بحلول نهاية عام 2015 وفقا للترتيبات المبينة في الفقرة 26 أدناه.
    La renovación del tercer sótano del edificio provisional del jardín norte para funciones de publicación finalizó en 2010 y el espacio se ocupó a principios de 2011. UN وانتهى العمل من تجديد الطابق السفلي الثالث من مبنى المرج الشمالي لأغراض وظائف النشر في عام 2010، وشغل مكان العمل فيه في أوائل عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus