El Gobierno adoptó medidas para desmovilizar a los miembros del ejército maoísta considerados no aptos que se encontraban en los acantonamientos. | UN | واتخذت الحكومة خطوات من أجل تسريح أفراد الجيش الماوي غير المستوفين لمعايير الانضمام إلى الجيش من مواقع التجميع. |
Durante la verificación llevada a cabo en los tres primeros lugares de acantonamiento principales del ejército maoísta se identificó a un gran número de esos combatientes. | UN | وقد تم التعرف على عدد كبير منهم خلال عملية التحقق التي أجريت في المواقع الثلاثة الأولى الرئيسية لتجميع الجيش الماوي. |
La verificación de las edades y la fecha de reclutamiento de los registrados inicialmente se está llevando a cabo con la plena cooperación del ejército maoísta. | UN | وعملية التحقق من أعمار وتواريخ تجنيد الأشخاص الذين تم تسجيلهم في البداية جارية بالتعاون الكامل من قبل الجيش الماوي. |
Habrá equipos sobre el terreno en cada lugar de acantonamiento del ejército maoísta para supervisar el acantonamiento de los combatientes y el almacenamiento de sus armas. | UN | وستكون هناك أفرقة تتمركز في كل موقع من مواقع تجميع الجيش الماوي لرصد تجميع المقاتلين وتخزين أسلحتهم. |
:: Presencia y supervisión permanentes en los siete principales lugares de acantonamiento del ejército maoísta | UN | :: حضور على مدار الساعة في المواقع السبعة الرئيسية لتخزين الأسلحة التابعة للجيش الماوي ورصد هذه المواقع |
También se sabe que algunos miembros del ejército maoísta se han incorporado a la Liga en lugar de ingresar en los acantonamientos. | UN | ومن المعلوم أيضا أن بعض أعضاء الجيش الماوي قد التحقوا بهذه العصبة بدلا من الالتحاق بمواقع التجميع. |
A menudo la campaña se dirigía a los niños, prometiendo sueldos relativamente generosos a los reclutas dispuestos a incorporase a los acantonamientos del ejército maoísta. | UN | واستهدفت الحملة في كثير من الأحيان الأطفال، بتقديم وعود بدفع أجور مجزية نسبيا للمجندين الراغبين في الالتحاق بمواقع تجميع الجيش الماوي. |
Los equipos de las Naciones Unidas determinaron que 2.973 miembros del ejército maoísta eran menores de 18 años de edad en el momento de la cesación del fuego. | UN | وقدرت أفرقة الأمم المتحدة أن 973 2 من أفراد الجيش الماوي كانوا دون 18 سنة في تاريخ وقف إطلاق النار. |
El acuerdo exigía el licenciamiento inmediato de los miembros del ejército maoísta que habían sido descalificados en el proceso de verificación, pero sólo después del pago de sus prestaciones. | UN | وينص الاتفاق على القيام فورا بتسريح أفراد الجيش الماوي الذين أسقطت عملية التحقق أهليتهم، ولكن ليس إلا بعد دفع بدلاتهم. |
Se formuló un plan detallado para la destrucción de los dispositivos restantes, al que el representante del ejército maoísta en el Comité Mixto de Supervisión y Coordinación prestó su acuerdo. | UN | وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
Como indiqué en mi último informe, se ha procedido a la destrucción de todos los artefactos explosivos improvisados en los acantonamientos del ejército maoísta. | UN | وكما ذُكر في تقريري الأخير، أُنجز تدمير جميع الأجهزة المتفجرة المرتجلة الموجودة في مواقع تجميع قوات الجيش الماوي. |
El establecimiento del comité especial encargado de supervisar la integración y rehabilitación de los miembros del ejército maoísta reviste una importancia decisiva a tal efecto. | UN | وإن إنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي أمر حاسم في هذا الشأن. |
Objetivo para 2009: inicio del proceso de integración y rehabilitación del ejército maoísta | UN | هدف عام 2009: بدء عملية إدماج وإعادة تأهيل الجيش الماوي |
Hubo algunas iniciativas de integración y rehabilitación; se estableció el comité especial con un mandato y varias medidas de cumplimiento para supervisar, integrar y rehabilitar al personal del ejército maoísta. | UN | وبذل بعض الجهد من أجل تحقيق الإدماج وإعادة التأهيل؛ وأنشئت اللجنة الخاصة للإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم، وحددت اختصاصاتها وتدابير الامتثال المختلفة. |
Objetivo para 2010: Establecimiento de un plan con cronogramas para integrar y rehabilitar a los efectivos del ejército maoísta | UN | الهدف لعام 2010: وضع خطة تتضمن الجدول الزمني لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم |
Resultado en 2008: 2.857 armas del ejército maoísta y 2.855 armas del Ejército de Nepal | UN | 2008: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
Estimación para 2009: 2.857 armas del ejército maoísta y 2.855 armas del Ejército de Nepal | UN | 2009: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
Objetivo para 2010: 2.857 armas del ejército maoísta y 2.855 armas del Ejército de Nepal | UN | الهدف لعام 2010: 857 2 قطعة سلاح لدى الجيش الماوي و 855 2 قطعة سلاح لدى الجيش النيبالي |
Resultado en 2008: Establecimiento de un comité especial con el mandato de supervisar, integrar y rehabilitar a los efectivos del ejército maoísta | UN | 2008: إنشاء لجنة خاصة تتمثل اختصاصاتها في الإشراف على أفراد الجيش الماوي وإدماجهم وإعادة تأهيلهم |
La Dependencia ha llevado a cabo la destrucción de todos los artefactos explosivos improvisados en los acantonamientos del ejército maoísta. | UN | وقد أنجزت الوحدة تدمير جميع الأجهزة الانفجارية اليدوية الصنع الموجودة في مواقع التجميع التابعة للجيش الماوي. |
:: Registro y verificación del ejército maoísta en los lugares de acantonamiento | UN | :: عمليات التسجيل والتحقق المتعلقة بالجيش الماوي في الكانتونات |
En varios incidentes, la Liga Comunista Juvenil (YCL) y dirigentes del ejército maoísta al nivel de los distritos han hostigado a organizaciones que participan en el programa de reintegración encabezado por el UNICEF. | UN | وفي عدد من الحوادث، قامت كوادر رابطة الشباب الشيوعي والجيش الماوي على مستوى المقاطعات بالتحرش بالمنظمات المشاركة في برنامج إعادة الإدماج الذي تقوده اليونيسيف. |