"del elk" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جيش تحرير كوسوفو
        
    • لجيش تحرير كوسوفو
        
    • هذا الجيش
        
    • جيش تحرير كوسوفا
        
    • تحرير كوسوفو من
        
    • بجيش تحرير كوسوفو
        
    El número de miembros del ELK en la zona siguió siendo elevado. UN ولا يزال عدد أفراد جيش تحرير كوسوفو مرتفعا في المنطقة.
    Entre ellas cabe mencionar los ataques del ELK contra vehículos de la policía serbia, en general perpetrados con granadas propulsadas por cohetes y armas de fuego pequeñas. UN وكان في جملتها هجمات شنها جيش تحرير كوسوفو على مركبات الشرطة الصربية، ونُفذت كالعادة بقنابل صاروخية وبأسلحة خفيفة.
    Al funeral que se organizó después en Velika Krusa asistieron de 2.000 a 3.000 personas y 25 miembros uniformados del ELK. UN وحضر تشييع الجنازة في فيليكا كروسا عدد يتراوح بين ألفين وثلاثة آلاف شخص و ٢٥ من أفراد جيش تحرير كوسوفو ببزاتهم الرسمية.
    El representante político del ELK, Adem Demaqi, dio garantías de que los periodistas se encontrarían bien si habían sido secuestrados por el ELK, pero no excluyó la posibilidad de que hubieran sido secuestrados por miembros de otro grupo. UN وقدم الممثل السياسي لجيش تحرير كوسوفو، آدم ديماكي، تأكيدات بأن الصحفيين بخير إذا كان قد اختفطهم جيش تحرير كوسوفو، ولكنه لم يستبعد إمكانية اختطافهم على أيدي أفراد غير منتمين لجيش تحرير كوسوفو.
    Se ha informado de numerosos incidentes entre las unidades del ELK y el ejército yugoslavo y la policía serbia en las zonas fronterizas. UN وقد أفيد بوقوع حوادث عديدة بين وحدات جيش تحرير كوسوفو والجيش اليوغوسلافي والشرطة الصربية في مناطق الحدود.
    Después de terminada la guerra, aproximadamente 10 bosnios, en su mayoría personas de edad, han sido asesinadas por albaneses, algunos de los cuales parece que llevaban el uniforme del ELK, en las proximidades de Pec. UN أما بعد الحرب، فقد قتل اﻷلبان حوالي ١٠ أشخاص من البوشناق، ومعظمهم من كبار السن وذلك في منطقة بلدة بيتش. وذكر أن بعض الجناة كانوا يرتدون ملابس جيش تحرير كوسوفو.
    En unas conversaciones mantenidas con el Relator Especial, el Jefe del ELK negó que siguieran existiendo centros de detención. UN وقد أنكر قائد جيش تحرير كوسوفو في حديثه مع المقرر الخاص استمرار وجود مراكز الاحتجاز.
    En un comunicado del ELK se reconoció también que otras dos personas habían sido ejecutadas. UN وأقر بلاغ أصدره جيش تحرير كوسوفو أيضاً باعدام شخصين اضافيين.
    El 17 de noviembre, cerca de Podujevo, los miembros del ELK secuestraron a un oficial de policía serbio. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر اختطف أفراد جيش تحرير كوسوفو بالقرب من بودوجيفو ضابط شرطة صربي.
    Las fuerzas de policía y los grupos paramilitares serbios registraron la ciudad buscando a activistas del ELK u otros intelectuales albaneses. UN وفتشت قوات الشرطة والمجموعات شبه العسكرية الصربية المدينة بحثا عن ناشطي جيش تحرير كوسوفو والمثقفين الألبان.
    Alentados por la actitud de la KFOR y la UNMIK, los terroristas del ELK no se preocuparon por ocultar sus objetivos. UN فبعد أن تشجع إرهابيو جيش تحرير كوسوفو بموقف كفور والبعثة، لم يحاولوا إخفاء أهدافهم.
    La propuesta de crear el Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK) fue parte integrante del proceso de desmilitarización y un factor esencial para lograr apoyo para la desmilitarización del ELK. UN وقد جاء اقتراح إنشاء قوة حماية لكوسوفو كجزء متمم لعملية التسريح وعاملا أساسيا في كفالة دعم تسريح جيش تحرير كوسوفو.
    En algunas zonas de Kosovo se ha observado un aumento de las actividades del ELK. UN ولوحظ تزايد نشاط جيش تحرير كوسوفو في مناطق معينة من كوسوفو.
    En Studencane se observó la presencia de un elevado número de soldados del ELK. UN وشوهدت أعداد كبيرة من أفراد جيش تحرير كوسوفو في استودنكان.
    Aproximadamente 200 soldados del ejército yugoslavo, apoyados por dos tanques y reforzados por la policía, atacaron las posiciones del ELK cercanas a esas aldeas, pero más tarde se retiraron a los cuarteles de Mitrovica. UN وهجم نحو ٢٠٠ جندي من جنود الجيش اليوغوسلافي، المدعمين بدباباتين والمعززين بالشرطة على مواقع جيش تحرير كوسوفو بالقرب من هذه القرى ولكنهم انسحبوا بعد ذلك إلى ثكنات في ميتروفيتشا.
    Testigos presenciales describieron cómo una unidad de 10 hombres uniformados con distintivos del ELK, se apoderaron de la víctima. UN وأشارت روايات شهود العيان إلى أن وحدة من عشرة رجال يرتدون زيا نظاميا وشارة جيش تحرير كوسوفو قد اعتقلوا الضحية.
    La actividad del ELK fue discreta durante este período y sólo se detectó un intento de cruzar la frontera. UN واستمر جيش تحرير كوسوفو في التزام عدم الظهور خلال هذه الفترة مع اﻹبلاغ فقط عن محاولة لعبور الحدود.
    Según informes, había combatientes del ELK en la zona de Orahovac y en el Cañón de Rugova, al oeste de Pec. UN ووردت تقارير تدعي وجود مقاتلين تابعين لجيش تحرير كوسوفو في منطقة أوراهوفاتش وفي وادي روغوفا، غرب بتش.
    Este organismo de socorro y de cometido humanitario facilitará la reincorporación de los ex miembros del ELK en la sociedad civil. UN وسيسمح هذا الهيكل اﻹنساني الغوثي بتسهيل إعادة إدماج اﻷعضاء السابقين لجيش تحرير كوسوفو في المجتمع المدني.
    Se informó de que un eslavo musulmán y un albanés de Kosovo habían sido detenidos y golpeados en Pec en una autodenominada " estación de policía del ELK " . UN وتفيد التقارير أن سلافي مسلم وألباني من أبناء كوسوفو احتجزا وضربا في مركز شرطة زعم أنه تابع لجيش تحرير كوسوفو.
    En los comunicados de la OTAN se describían las posiciones respectivas de las fuerzas de la República Federativa de Yugoslavia y de Serbia, pero no se hacía mención alguna de las del ELK dentro de Kosovo, ni se informaba de la actividad de éste en ese territorio. UN وبينما كانت اﻹحاطات اﻹعلامية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي تحدد مواقع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقوات الصربية، فقد كانت تلزم الصمت بصورة ملحوظة بشأن مسألة مواقع جيش تحرير كوسوفو داخل كوسوفو ولا تسلط أي ضوء على نشاط هذا الجيش هناك.
    Dos policías resultaron heridos y dos miembros del otro grupo, presuntamente del ELK, resultaron muertos. UN وقد جرح شرطيان، كما قتل عضوان من المجموعة اﻷخرى يزعم أنهما من جيش تحرير كوسوفا.
    En ese momento empezará el desarme y la desmilitarización del ELK. UN وفي هذا الوقت، يبدأ تجريد جيش تحرير كوسوفو من اﻷسلحة ونزع الصفة العسكرية عنه.
    Los tribunales de distrito condenaron a dos antiguos miembros de alto rango del ELK por cometer crímenes graves contra otros albaneses de Kosovo. UN وأدان قضاة المحكمة المحلية عضوين سابقين من ذوي الرتب الرفيعة بجيش تحرير كوسوفو بارتكاب جرائم جسيمة ضد ألبان آخرين من كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus