"del empleo de minas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعمال الألغام
        
    • استخدام اﻷلغام
        
    • على استخدام الألغام
        
    • لاستعمال الألغام
        
    • باستعمال اﻷلغام
        
    Restricciones específicas actuales del empleo de minas antivehículo con arreglo al derecho internacional UN القيود المفروضة حالياً بمقتضى أحكام القانون الدولي، على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    Restricciones específicas actuales del empleo de minas antivehículo con arreglo al derecho internacional UN القيود المفروضة حالياً بمقتضى أحكام القانوني الدولي على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    Documento de debate sobre la cuestión de las restricciones del empleo de minas antivehículo UN ورقة مناقشة بشأن مسألة التقييدات المفروضة على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    Artículo 3: Restricciones generales del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. UN :: المادة 3: القيود العامة المفروضة على استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Francia es el primer miembro permanente del Consejo de Seguridad en adoptar una doctrina tan estricta basada en la prohibición del empleo de minas antipersonal. UN إن فرنسا هي أول دولة عضو دائم في مجلس اﻷمن تعتمد مبدأ بمثل هذا الحزم يقوم على أساس خطر استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Documento de debate sobre la cuestión de las restricciones del empleo de minas antivehículo UN ورقة مناقشة بشأن مسألة القيود المفروضة على استخدام الألغام المضادة للمركبات
    Artículo 6: Restricciones del empleo de minas lanzadas a distancia. UN :: المادة 6: القيود المفروضة على استعمال الألغام المبثوثة عن بعد.
    PROTOCOLO SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del empleo de minas, ARMAS TRAMPA Y OTROS ARTEFACTOS UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    Restricciones específicas actuales del empleo de minas antivehículo con arreglo al derecho internacional UN القيود المفروضة حالياً بمقتضى أحكام القانون الدولي، على استعمال الألغام المضادة للمركبات
    Protocolo sobre las prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. UN البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    Artículo 3 Restricciones generales del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos UN المادة 3- القيود العامة المفروضة على استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    El legado del empleo de minas antipersonal es vergonzoso, pues mujeres, niños y otros civiles inocentes son víctimas de esas armas, aun cuando intentan restablecer sus vidas. UN وتاريخنا في استعمال الألغام المضادة يبعث على الخزي، إذ يسقط الأبرياء من النساء والأطفال ومدنيين آخرين ضحايا لهذه الأسلحة، حتى حينما يحاولون إعادة تأسيس حياتهم.
    Respuestas nacionales de los Estados Miembros de las Naciones Unidas al Llamamiento en favor de la universalidad del Protocolo II Enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros dispositivos UN الردود الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على النداء الموجه لإضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    27. Protocolo II sobre Prohibiciones o Restricciones del empleo de minas, Armas Trampa y Otros Artefactos UN 27 - البروتوكول الإضافي المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى؛
    Este año se conmemora el décimo aniversario de la entrada en vigor del Protocolo Enmendado II, sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. UN وتحل هذه السنة الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    Nuestro país es parte en la Convención sobre ciertas armas convencionales, incluido su Protocolo Adicional II, y cumple estrictamente las prohibiciones y restricciones respecto del empleo de minas que establece ese Protocolo. UN ونحن طرف في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة وبروتوكولها الإضافي الثاني، ونمتثل امتثالا كاملا لتدابير الحظر والقيود المفروضة على استعمال الألغام والمنشأة بموجب ذلك البروتوكول.
    Otro elemento importante de la Convención sobre las armas convencionales es el Protocolo II enmendado sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. UN ومن بين العناصر الرئيسية الأخرى في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة البروتوكـول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    b) 92 en el Protocolo II sobre las prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos; UN (ب) 92 دولة طرفاً في البروتوكول الثاني المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    b) 93 en el Protocolo II sobre las prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos; UN (ب) 93 دولة طرفاً في البروتوكول الثاني المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى؛
    El grupo de expertos debe examinar esta y otras cuestiones relativas a las restricciones del empleo de minas terrestres, a fin de hacer del Protocolo un instrumento efectivo para restringir la proliferación y el empleo de minas terrestres. UN ويعود لفريق الخبراء أن ينظر في هذه وغيرها من المسائل المتعلقة بفرض القيود على استخدام اﻷلغام البرية وبغية تحويل البروتوكول الى أداة فعالة لمكافحة انتشار واستخدام هذه اﻷلغام.
    Restricciones actuales del empleo de minas antipersonal UN القيود المفروضة حالياً على استخدام الألغام المضادة للأفراد
    La Federación de Rusia comparte la preocupación de la comunidad internacional respecto de las graves consecuencias humanitarias del empleo de minas antipersonal. UN ويشاطر الاتحاد الروسي المجتمع الدولي ما يساوره من القلق إزاء العواقب الإنسانية الوخيمة لاستعمال الألغام المضادة للأفراد.
    Ucrania acoge con gran satisfacción las disposiciones relativas a la prohibición del empleo de minas antipersonal que no reúnan determinados requisitos de detectabilidad y de minas antipersonal colocadas a distancia que no estén provistas de un mecanismo de autodestrucción, así como las restricciones relativas al empleo de las minas antipersonal distintas de las colocadas a distancia. UN وأوكرانيا ترحب بارتياح شديد باﻷحكام المتعلقة بحظر استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي لا تفي ببعض المواصفات في مجال قابلية الكشف واﻷلغام المضادة لﻷفراد المبثوثة عن بُعد وغير المجهزة بآلية للتدمير الذاتي، وكذلك القيود المتعلقة باستعمال اﻷلغام المضادة لﻷفراد غير تلك التي تزرع عن بُعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus