"del empleo total" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مجموع العمالة
        
    • من إجمالي العمالة
        
    • في مجموع العمالة
        
    • من مجموع الوظائف
        
    • من مجموع التعيينات
        
    • من مجموع العمال
        
    • من العمالة الكاملة
        
    • في مجموع العاملين
        
    • فرص العمل للجميع
        
    • من إجمالي فرص العمل
        
    Empleo en el sector no estructurado como porcentaje del empleo total UN العمالـة في القطــاع غيــر الرسمي كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    Empleo en el sector no estructurado como porcentaje del empleo total UN عمالة القطاع غير الرسمي كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    En Grecia, el empleo a tiempo parcial no representa una parte importante del empleo total de ninguno de los sexos. UN لا تمثل عمالة الدوام الجزئي جزءا ملموسا في اليونان من مجموع العمالة بالنسبة لأي من الجنسين.
    En 1991 correspondía a la agricultura el 45,2% del empleo total. UN ففي عام 1991، كان 45.2 في المائة من إجمالي العمالة تعمل في قطاع الزراعة.
    Por su parte, el empleo en la industria no parece representar más del 10% del empleo total. UN أما العمالة الصناعية، فلا يبدو أنها تمثل أكثر من 10 في المائة من إجمالي العمالة.
    Mientras tanto, los sectores de agricultura, pesca y silvicultura combinados representaron una parte considerable del empleo total, aunque las cifras permanecieron estancadas en torno al 37%. UN وفي الفترة ذاتها، ساهم قطاع الزراعة وصيد الأسماك والحراجة بحصة كبيرة في مجموع العمالة رغم أن حصته ظلت تناهز 37 في المائة.
    En particular, el empleo a tiempo parcial constituyó en 2002 el 7,2% del empleo total. UN وبصفة خاصة، بلغت العمالة لبعض الوقت نسبة 7.2 في المائة من مجموع العمالة في عام 2002.
    Empleo por sectores en porcentaje del empleo total UN العمالة حسب القطاع كنسبة مئوية من مجموع العمالة
    Trabajadores independientes en porcentaje del empleo total por sectores UN العاملون لحسابهم الخاص كنسبة مئوية من مجموع العمالة حسب القطاعات
    Este último aumentó desde el 12,6% del empleo total en 1999 al 15,7% en 2003. UN وقد سجلت حصة هذا القطاع من العمالة زيادة من 12.6 في المائة من مجموع العمالة في عام 1999 إلى 15.7 في المائة في عام 2003.
    Este último pasó de 24,8% del empleo total en 1990 a 14,8% en 2003. UN فقد كانت حصة الزراعة من مجموع العمالة تساوي 24.8 في المائة في عام 1990، وانخفضت إلى 14.8 في المائة في عام 2003.
    El sector industrial representó el 21,3% del empleo total, cifra virtualmente idéntica a la de 1996. UN وبات قطاع الصناعة المسؤول عن نسبة 21.3 في المائة من مجموع العمالة وهو رقم يماثل تقريبا مجموع عام 1996.
    En los países industrializados el porcentaje oscila entre el 1% y el 2,5% del empleo total. UN وفي البلدان الصناعية تتراوح النسبة بين 1 و2.5 في المائة من مجموع العمالة.
    El trabajo temporal constituyó el 8,4% del empleo total en 2009. UN وعلى وجه الخصوص، بلغت نسبة العمل لبعض الوقت 8.4 في المائة من مجموع العمالة في عام 2009.
    Además, el sector turístico ofrece alrededor de 4.000 puestos de trabajo, o el 24,8% del empleo total. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر قطاع السياحة حوالي 000 4 وظيفة، أو ما يمثل 24.8 في المائة من مجموع العمالة.
    13. Brasil. La agricultura representa aproximadamente el 14% del PNB y el 23% del empleo total. UN 13- البرازيل: تشكل الزراعة نحو 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، و23 في المائة من إجمالي العمالة.
    16. India: La agricultura representa el 29% del PNB, y más del 65% del empleo total. UN 16- الهند: تشكل الزراعة 29 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وأكثر من 65 في المائة من إجمالي العمالة.
    17. México. La agricultura representa el 5% del PNB en torno al 25% del empleo total. UN 17- المكسيك: تشكل الزراعة 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وزهاء 25 في المائة من إجمالي العمالة.
    Los datos demostraron que la proporción del sector de la industria respecto del empleo total se mantuvo prácticamente igual durante el período. UN وأفادت البيانات بأن حصة قطاع الصناعة في مجموع العمالة ظلت على حالها تقريباً خلال تلك الفترة.
    El 75% de los trabajadores del sector de las flores cortadas son mujeres y más de 65% del empleo total es temporal, estacional u ocasional. UN ونسبة 75 في المائة من العمال في صناعة زهور الزينة من الإناث، و65 في المائة من مجموع الوظائف مؤقتة أو موسمية أو عرضية.
    Las mujeres empleadas representan actualmente el 46% del empleo total. UN وتشغل الإناث اللاتي تم تعيينهن في الوقت الراهن 46 في المائة من مجموع التعيينات.
    En la Federación de Rusia, el número de puestos de trabajo en las industrias mecánicas descendió de 9,8 millones a 5,3 millones entre 1989 y 1994, es decir pasó del 51,5% del empleo total en el sector manufacturero en 1989 al 41% en 1994World Engineering Industries and Automation. UN ففي الاتحاد الروسي، انخفضت العمالة في الصناعات الهندسية من ٩,٨ مليون عامل إلى ٥,٣ مليون عامل في الفترة ما بين ١٩٨٩ و ١٩٩٤، ممثلة بذلك هبوطا من نسبة ٥١,٥ في المائة من مجموع العمال في الصناعات التحويلية في عام ١٩٨٩، إلى نسبة ٤١ في المائة في عام ١٩٩٤)٦٠(.
    (Porcentaje del empleo total) UN )الحصة من العمالة الكاملة(
    % de hombres del empleo total UN النسبة المئوية للرجال في مجموع العاملين
    El subprograma promoverá normas, políticas y medidas de cooperación comunes con el objeto de facilitar el logro integrado de los objetivos de la Cumbre y preparará enfoques integrados para las cuestiones que abarcan a las esferas económica, social y cultural, prestando particular atención a fomentar la cohesión social de las políticas encaminadas a la reducción de la pobreza y el logro del empleo total. UN وسوف يروج البرنامج الفرعي القواعد والسياسات المشتركة واﻹجراءات التعاونية الرامية إلى تيسير تحقيق أهداف مؤتمر القمة الاجتماعي بطريقة متكاملة؛ وسيضع نهوجا متكاملة لمعالجة القضايا المشتركة بين المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مع التركيز بوجه خاص على اﻹسهام في تحقيق الاتساق الاجتماعي في السياسات الرامية إلى تخفيف حدة الفقر وإيجاد فرص العمل للجميع.
    El empleo en el sector privado de la agricultura constituye en torno al 71% ( en 1999) del empleo total. UN 316- ومثَّل العمل في القطاع الزراعي الخاص (في عام 1999) نحو 71 في المائة من إجمالي فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus