"del enemigo israelí sobrevoló las zonas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي
        
    • للعدو الإسرائيلي فوق مناطق
        
    • استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي
        
    :: Entre las 13.00 y las 19.00 horas, y a intervalos irregulares, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 00/13 والساعة 00/19 وعلى فترات متقطعة، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    :: Entre las 14.50 y las 18.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Jezzine y An-Nabatiya. UN بين الساعة 50/14 والساعة 00/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي جزين والنبطية.
    :: Entre las 8.55 y las 10.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 55/08 والساعة 15/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    Entre las 16.30 y las 20.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail, Tibnin y An-Naqura. UN - بين الساعة 30/16 والساعة 10/20، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق بنت جبيل، تبنين والناقورة.
    Entre las 10.00 y las 12.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de An-Naqura y Bint Yubail. UN - بين الساعة 00/10 والساعة 00/12، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل.
    :: Entre las 5.30 y las 10.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 30/05 والساعة 50/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    :: A las 11.50 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Tibnin y Bint Yubail. UN الساعة 50/11، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    :: Entre las 10.00 y las 13.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 00/10 والساعة 15/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    :: Entre las 10.00 y las 11.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 00/10 والساعة 45/11، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    :: Entre las 17.00 y las 20.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN بين الساعة 00/17 والساعة 00/20، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    El 7 de junio de 2007: - Entre las 10.30 y las 10.55 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Majdal Zun y An-Naqura; UN - بتاريخ 7 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 30/10 والساعة 55/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي مجدل زون والناقورة.
    - El 22 de diciembre de 2007, entre las 11.00 y las 12.10 horas, y a intervalos irregulares, un avión de combate del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 00/11 والساعة 10/12 وعلى فترات متقطعة، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - El 1º de enero de 2008, entre las 16.30 y las 18.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Jezzine y Nabatiya. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 30/16 والساعة 00/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي جزين والنبطية.
    - El 5 de junio de 2008, entre las 0.20 y las 7.05 horas y a intervalos irregulares, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Tibnin y Bint Yubail. UN - بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 20/00 والساعة 05/07، وعلى فترات متقطعة حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي تبنين وبنت جبيل.
    - El 25 de junio de 2008, entre las 1.30 y las 5.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN :: بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 30/01 والساعة 00/05، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - El 16 de julio de 2008, entre las 14.00 y las 16.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN - بتاريخ 16 تموز/يوليه 2008، بين الساعة 00/14 والساعة 45/16، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - El 9 de agosto de 2008, entre las 7.00 y las 14.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin. UN - بتاريخ 9 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 00/07 والساعة 00/14، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    - El 12 de enero de 2008, entre las 10.00 y las 15.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Al-Qiraun, Suhmur, Libbaya, Qilya y Ad-Dallafa, tomó rumbo sur y se retiró a la altura de An-Naqura. UN - بتاريخ 12 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 00/10 والساعة 00/15، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق القرعون، سحمر، لبايا، قليا والدلافة، ثم اتجهت جنوبا وغادرت من فوق الناقورة.
    El 16 de abril de 2008, entre las 10.45 y las 20.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Tibnin, Bint Yubail, Kafr Shuba y las granjas de Shebaa. UN - بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 45/10 والساعة 00/20، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق تبنين، بنت جبيل، كفرشوبا ومزارع شبعا.
    - En la misma fecha, entre las 20.45 y las 23.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Tibnin, Maryaiyun, Yazzin, An-Naqura, Al-Mansuri, An-Nabatiya, Al-Jardali y las granjas de Shebaa ocupadas, violando el espacio aéreo libanés. UN - في التاريخ نفسه بين الساعة 45/20 والساعة 15/23، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مناطق تبنين ومرجعيون وجزين والناقورة والمنصوري والنبطية والخردلي ومزارع شبعا المحتلة، خارقة الأجواء اللبنانية.
    El 14 de abril de 2008: - Entre las 9.30 y las 10.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló las zonas de Bint Yubail y Tibnin; entre las 10.15 y las 10.45 horas, dos aviones militares de ataque sobrevolaron la misma zona a gran altura; UN - بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 30/09 والساعة 45/10، حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين، كما حلّق طيران حربي معاد على علو شاهق بين الساعة 15/10 والساعة 45/10 فوق نفس المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus