"del entorno de desechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيئة الحطام
        
    • لبيئة الحطام
        
    1.5 Efectos del entorno de desechos espaciales en el funcionamiento de los sistemas espaciales 53 15 UN تأثير بيئة الحطام الفضائي على تشغيل المنظومات الفضائية
    2. Elaboración de modelos del entorno de desechos espaciales y evaluación de riesgos 60-93 16 UN نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتقدير المخاطر
    1996 Medición de los desechos espaciales, interpretación de los datos obtenidos y comprensión de los efectos del entorno de desechos espaciales en los sistemas espaciales. UN ٦٩٩١ قياس الحطام الفضائي وتفسير البيانات المتحصل عليها وفهم آثار بيئة الحطام الفضائي في المنظومات الفضائية
    Además, teniendo en cuenta los recientes adelantos en varios modelos del entorno de desechos espaciales, se ha iniciado hace poco un nuevo estudio para predecir el entorno de la LEO. UN وإضافة إلى ذلك، استهلت مؤخراً دراسة جديدة للتنبؤ ببيئة المدارات القريبة من الأرض، على ضوء أوجه التقدُّم المحرز مؤخراً في عدد من نماذج بيئة الحطام.
    1997 Elaboración de modelos del entorno de desechos espaciales y evaluación de riesgos. UN ٧٩٩١ وضع نماذج لبيئة الحطام الفضائي واجراء تقييم للمخاطر
    El COSPAR fue uno de los primeros órganos internacionales en celebrar debates periódicos sobre la naturaleza del entorno de desechos espaciales y los peligros que representa para los sistemas espaciales operativos. UN وكانت لجنة أبحاث الفضاء إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة.
    1.5 Efectos del entorno de desechos espaciales en el funcionamiento de los sistemas espaciales UN ١-٥- تأثير بيئة الحطام الفضائي على تشغيل المنظومات الفضائية
    2. Elaboración de modelos del entorno de desechos espaciales y evaluación de riesgos UN ٢ - نمذجة بيئة الحطام الفضائي وتقدير المخاطر
    Se las utiliza como condiciones iniciales, junto con un modelo pormenorizado de la misión, para simular la evolución futura del entorno de desechos. UN ويستعمل هذا النموذج ، الى جانب نموذج مفصل للبعثات ، كشرطين أوليين لمحاكاة تطور بيئة الحطام في المستقبل .
    En todos los instrumentos normales de análisis del entorno de desechos y de los riesgos que éstos plantean se necesitan datos sobre la evolución de las nubes y, en general hay que encontrar un equilibrio entre la exactitud de la propagación y el trabajo de cómputo. UN ودراسة تطور السحب على هذا النحو أمر لازم في جميع الأدوات النمطية لتحليل بيئة الحطام ومخاطره. ويلزم عادة اجراء موازنة بين دقة النمذجة وحجم الجهد الحوسبـي.
    El COSPAR fue uno de los primeros órganos internacionales en celebrar debates periódicos sobre la naturaleza del entorno de desechos espaciales y los peligros que presenta para los sistemas espaciales operativos. UN وكانت لجنة كوسبار إحدى الهيئات الدولية الأولى التي أجرت مناقشات منتظمة بشأن طبيعة بيئة الحطام الفضائي وما تنطوي عليه من أخطار تهدّد النظم الفضائية العاملة.
    Se expresó la opinión de que, dada la incertidumbre en cuanto a las futuras proyecciones del entorno de desechos espaciales, las conclusiones acerca de las medidas que deberían adoptarse para hacer frente a ese problema serían prematuras en la fase actual. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه نظرا ﻷوجه عدم التيقن التي تكتنف الاسقاطات المقبلة بشأن بيئة الحطام الفضائي فإنه من السابق ﻷوانه أن توضع في هذه المرحلة استنتاجات بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها للتعامل مع الحطام الفضائي.
    27. Desde principios del decenio de 1980, la adopción de medidas de mitigación ha mostrado su efecto sobre el crecimiento del entorno de desechos en el espacio circunterrestre. UN ٧٢ - منذ أوائل الثمانينات ، أحدث اتباع تدابير تخفيف الحطام أثرا ملموسا في نمو بيئة الحطام المداري .
    Modelos del entorno de desechos UN نماذج بيئة الحطام
    Desde principios del decenio de 1980, la adopción de medidas de mitigación ha mostrado su efecto sobre el crecimiento del entorno de desechos en el espacio circunterrestre. UN ٠٢١ - منذ أوائل الثمانينات ، أحدث اعتماد تدابير التخفيف أثرا في نمو بيئة الحطام المداري .
    11. La modelización del entorno de desechos espaciales, de su evolución a largo plazo y de los riesgos que plantea para los posibles sistemas espaciales del futuro es una actividad importante de los investigadores del Reino Unido que estudian los desechos. UN 11- تمثل نمذجة بيئة الحطام وتطورها على المدى الطويل وما تحمله من مخاطر على النظم الفضائية المحتملة في المستقبل نشاطا بالغ الأهمية لدى باحثي المملكة المتحدة المعنيين بالحطام.
    La modelización y el análisis del entorno de desechos en la órbita geoestacionaria y de los riesgos conexos para los sistemas orbitales plantean a los constructores de modelos problemas especiales, distintos de los que plantean los desechos en órbita terrestre baja. UN وتطرح عمليتا نمذجة وتحليل بيئة الحطام في المدار الثابت بالنسبة للأرض، وما يقترن به من مخاطر على النظم الموجودة في ذلك المدار، تحديات فريدة أمام المنمذج تختلف عن تحديات معالجة مسألة الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة.
    8. Los investigadores del Reino Unido en materia de desechos se siguen dedicando activamente a la modelización del entorno de desechos espaciales, de su evolución a largo plazo y de los riesgos potenciales que plantea para los posibles sistemas espaciales. UN 8 - لا يزال الباحثون في المملكة المتحدة المعنيون بالحطام نشطين في نمذجة بيئة الحطام وتطورها على المدى الطويل والمخاطر التي قد تسببها للنظم الفضائية المحتملة مستقبلاً.
    Con independencia de la solución que se aplique para reducir los desechos, lo fundamental es que la comunidad internacional deberá elaborar un modelo del entorno de desechos espaciales en el que basar posibles soluciones que se aproxime lo más posible a la realidad. UN وبغض النظر عن الحل المستخدم للتخفيف من الحطام الفضائي، فإن النقطة الأساسية هي أن المجتمع الدولي سيكون بحاجة إلى وضع نموذج لبيئة الحطام الفضائي يقيم عليه الحلول المقترحة ويكون أقرب ما يمكن إلى الواقع.
    Se realizaron numerosos nuevos estudios de la evolución a largo plazo del entorno de desechos espaciales en órbita terrestre baja y órbita geoestacionaria utilizando el modelo DELTA de la ESA. UN وأجريت دراسات جديدة عديدة عن التطور الطويل الأمد لبيئة الحطام في المدارات الأرضية المنخفضة والمدار الثابت بالنسبة للأرض باستخدام نموذج DELTA التابع للإيسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus