Se propone crear las siguientes plazas en la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos en 2010: | UN | وتُقتَرح الوظائف التالية لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في عام 2010: |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى، نيروبي |
La Comisión también pidió información sobre el mecanismo de financiación de las actividades del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos, designado recientemente. | UN | واستفسرت اللجنة أيضا عن آلية تمويل أنشطة المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى المعين حديثا. |
La partida también incluye recursos para 147 horas de vuelo para viajes regionales del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos. | UN | ويشمل أيضا هذا الاعتماد احتياجات من 147 ساعة طيران للسفر الإقليمي للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Además, los recursos adicionales incluyen una partida para viajes y gastos conexos para el personal de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos. | UN | وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لموظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Esos recursos también incluyen partidas para el alquiler de locales, servicios básicos, reforma y renovación de instalaciones, servicios de seguridad y suministros de mantenimiento y servicios para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos en Nairobi. | UN | كما تشمل الاحتياجات الإضافية اعتمادات لاستئجار المباني، وللمنافع، والتعديل والتجديد، وخدمات الأمن، ولوازم وخدمات الصيانة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في نيروبي. |
Damos las gracias a la Secretaría, a nuestros asociados de la OMS y el proyecto para hacer retroceder el paludismo, a la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Malaria y a todos los que nos han dado un valioso apoyo. | UN | ونشكر الأمانة العامة، وشركائنا في منظمة الصحة العالمية ومشروع دحر الملاريا، ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالملاريا وجميع الآخرين الذين قدموا دعما قيما. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | 11 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
Además, la UNSOA prestó pleno apoyo administrativo a la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos y al Grupo de Supervisión para Somalia y Eritrea | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب دعم البعثة الدعم الإداري إلى المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى وفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | 11 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى |
l) La labor del Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo; | UN | (ل) عمل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
k) La labor del Enviado Especial del Secretario General para el proceso de paz en la República Democrática del Congo; | UN | (ك) عمل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
La designación del Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia como Coordinador Especial del Secretario General para el tsunami, seguida de la designación del Enviado Especial del Secretario General para la Recuperación después del Tsunami complicó aún más las relaciones jerárquicas desde el punto de vista del terreno. | UN | وبفعل تسمية نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ منسقة خاصة لدى الأمين العام بشأن التصدي لكارثة التسونامي، وما تبع ذلك من تعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإنعاش من كارثة التسونامي، ازداد تعقيد خطوط المسؤولية من وجهة نظر العاملين في الميدان. |
b No incluye los factores de vacantes de los puestos temporarios propuestos para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | (ب) باستثناء عوامل الشغور للوظائف المؤقتة المقترحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Titulares de plazas temporarias, incluido el personal de la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sudán y Sudán del Sur | UN | موظفين في وظائف مؤقتة، بمن فيهم الموظفون في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Se han hecho algunos ajustes menores en el marco lógico del Enviado Especial del Secretario General para la aplicación de la resolución 1559 (2004) del Consejo de Seguridad y se han añadido dos productos a los marcos lógicos de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana y la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. | UN | 4 - وأدخلت بعض التعديلات الطفيفة على الإطار المنطقي للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، وأضيف اثنان من النواتج إلى الإطار المنطقي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو. |
Nos complace tomar nota de que el Fondo ya ha facilitado la labor del Enviado Especial del Secretario General para el África central. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن الصندوق يسر فعلا عمل المبعوث الخاص لﻷمين العام في أفريقيا الوسطى. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | يــاء - مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى |
Los mandatos del Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor y de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas (CIIINU) quedaron totalmente liquidados a fines de junio de 2009. | UN | وأكد أن ولايتي كل من المبعوث الخاص إلى المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة صُفيَتا بالكامل بحلول نهاية حزيران/يونيه 2009. |
Además, las misiones del Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor y de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas (CIIINU) quedaron totalmente liquidadas para fines de junio de 2009. | UN | وكذلك، تمت تصفية كل من مكتب المبعوث الخاص للأمين العام الموفد إلى المناطق المتضررة من أعمال جيش الرب للمقاومة ولجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة تصفية كاملة في نهاية حزيران/يونيو 2009. |