"del equipo de acción sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق العمل المعني
        
    • لفريق العمل المعني
        
    Mi país es miembro del Equipo de Acción sobre gestión de actividades en casos de desastre, que, por razones obvias, hoy día tiene particular vigencia. UN وبلدي عضو في فريق العمل المعني بإدارة الكوارث، الذي، لأسباب واضحة، له أهمية خاصة الآن.
    Grupo de trabajo encargado de examinar la aplicación de las recomendaciones del Equipo de Acción sobre los sistemas mundiales de navegación por satélite UN الفريق العامل المعني بتنفيذ توصيات فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    2006 Examen de las recomendaciones del Equipo de Acción sobre gestión de actividades en casos de desastres, con miras a su aplicación. UN 2006 استعراض توصيات فريق العمل المعني بتدبّر الكوارث، بغية تنفيذها.
    Informe final del Equipo de Acción sobre sistemas mundiales de navegación por satélite acerca de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالشبكات العالمية لسواتل الملاحة عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Preparación de un informe provisional actualizado del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Los participantes en el Curso Práctico también celebraron debates acerca del apoyo a las actividades del Equipo de Acción sobre salud pública. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    En 2009, la Fundación Mundo Seguro pasó a ser miembro activo del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN في عام 2009، أصبحت مؤسسة العالم الآمن عضوا ناشطا في فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Durante 2012, la Fundación participó plenamente en las deliberaciones del Equipo de Acción sobre los objetos cercanos a la Tierra. UN وخلال عام 2012، شاركت مؤسسة العالم الآمن مشاركة كاملة في مداولات فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Además, estuvieron presentes representantes del Equipo de Acción sobre Objetos Cercanos a la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN كما حضر ممثِّلون عن فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    La labor de la Subcomisión en relación con este tema del programa se complementa con la del Equipo de Acción sobre gestión de actividades en casos de desastre, con apoyo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN والعمل الذي تضطلع به اللجنة الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال يستكمله العمل الذي يقوم به فريق العمل المعني بادارة الكوارث، بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    El resumen de las recomendaciones del Equipo de Acción sobre fuentes nuevas e innovadoras de financiación figura en el anexo V del apéndice XII del presente informe. UN ويمكن الاطلاع على ملخص توصيات فريق العمل المعني بمصادر التمويل الجديدة والمبتكرة في التذييل الثاني عشر من المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Examen de las recomendaciones del Equipo de Acción sobre gestión de actividades en casos de desastre, con vistas a su aplicación. UN استعراض توصيات فريق العمل المعني بتدبّر الكوارث، بغية تنفيذها.*
    En ella se examinaron los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de las anteriores reuniones y del Equipo de Acción sobre sistemas mundiales de satélites de navegación desde la perspectiva de priorizar y continuar desarrollando los proyectos de seguimiento. UN واستعرض الاجتماع التقدم الذي أحرز في تنفيذ توصيات الاجتماعات السابقة واجتماعات فريق العمل المعني بالنظم العالمية لسواتل الملاحة من حيث ايلاء الأولوية لمشاريع المتابعة ومواصلة تطويرها.
    El Grupo de Trabajo también tomó nota de que la Oficina consultaría con los miembros del Equipo de Acción sobre salud pública acerca de la posible copresidencia de éste por la OMS. UN كما أحاط الفريق العامل علما بأن المكتب سيتشاور مع أعضاء فريق العمل المعني بالصحة العامة بشأن احتمال تولّي منظمة الصحة العالمية رئاسة ذلك الفريق.
    Está participando activamente en empresas cooperativas regionales y, en el ámbito internacional, ha sido un líder del Equipo de Acción sobre servicios de comunicaciones en el espacio. UN كما أنها تشترك بنشاط في الجهود التعاونية الإقليمية، وعلى الصعيد الدولي، كانت ترأس فريق العمل المعني بخدمات الاتصالات الفضائية.
    Examen del informe final del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في التقرير الختامي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Informe final del Equipo de Acción sobre salud pública UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة
    Examen de información actualizada como la presentada en un informe provisional del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Examen del informe final del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    La presidencia del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, ocupada por el Reino Unido, sirve para demostrar este papel de liderazgo. UN ويتبيّن هذا الدور الريادي من جملة أمور منها رئاسة المملكة المتحدة لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والتابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    La presidencia del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra y el Grupo de trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra, ocupada por el Reino Unido, sirve para demostrar este papel de liderazgo. UN ويتبيّن هذا الدور الريادي من جملة أمور منها رئاسة المملكة المتحدة لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض والفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus