| :: Intercambio de visitas entre países para los integrantes del equipo del proyecto | UN | :: تبادل الزيارات عبر الحدود بين أعضاء فريق المشروع. |
| Futura reducción del equipo del proyecto | UN | تقليص فريق المشروع في المستقبل |
| Confundir las respectivas funciones del equipo del proyecto y del comité directivo; | UN | الخلط بين دورَي فريق المشروع واللجنة التوجيهية؛ |
| Esos trabajos corren de cuenta del UNICEF y escapan a las responsabilidades del equipo del proyecto del SIIG. | UN | ولا بد لليونيسيف أن تتصدى لهذه المسألة التي تقع خارج نطاق المسؤوليات التي يضطلع بها فريق مشروع النظام المتكامل. |
| En ese sentido, la cohesión funcional del equipo del proyecto se debe mantener en Arusha durante toda la ejecución del proyecto. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين الحفاظ على التلاحم الوظيفي لفريق المشروع في أروشا في جميع مراحل المشروع. |
| Tres profesionales indígenas constituyen el grupo básico del equipo del proyecto indígena de la OMS. | UN | ويشكل ثلاثة فنيين من السكان اﻷصليين المجموعة اﻷساسية لفريق مشروع منظمة الصحة العالمية المعني بالسكان اﻷصليين. |
| Confundir las respectivas funciones del equipo del proyecto y del comité directivo; | UN | الخلط بين دورَي فريق المشروع واللجنة التوجيهية؛ |
| :: Movilización del equipo del proyecto de las actividades de limpieza de datos a la etapa de implementación del sistema | UN | :: حشد فريق المشروع ابتداء من أنشطة تنقية البيانات إلى مرحلة تنفيذ النظام |
| :: Jefe del equipo del proyecto de evaluación de las reservas de los yacimientos de gas de los márgenes continentales. | UN | :: رئيس فريق المشروع المتعلق بتقييم الاحتياطيات في حقول الغاز في الحواف القارّية. |
| La Junta era consciente de que, en proyectos de estas características, el personal directivo superior solía recibir el asesoramiento de expertos que no dependían del equipo del proyecto. | UN | ويدرك المجلس أن العادة قد جرت في هذا النوع من المشاريع على دعم الإدارة العليا بمشورة خبراء مستقلين عن فريق المشروع. |
| El personal directivo superior debe contar con el asesoramiento de expertos independientes del equipo del proyecto. | UN | وينبغي أن تتلقى الإدارة العليا دعما استشاريا من خبراء مستقلين عن فريق المشروع. |
| Por ello, el proyecto sufre retrasos, a pesar de los esfuerzos del equipo del proyecto y otras partes interesadas. | UN | ونتيجة لذلك، تأخر إنجاز المشروع عن موعده المضروب، على الرغم مما بذله فريق المشروع وأصحاب المصلحة الآخرين من جهود جبارة. |
| La Comisión Consultiva pone de relieve la importancia de que la planificación y preparación de la futura reducción del equipo del proyecto se realicen de forma rigurosa. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية دقة التخطيط والإعداد لعملية تقليص حجم فريق المشروع في المستقبل. |
| La Junta era consciente de que, en proyectos de estas características, el personal directivo superior solía recibir asesoramiento de expertos que no dependieran del equipo del proyecto | UN | ويدرك المجلس أن العادة قد جرت، في المشاريع من هذا القبيل، على دعم الإدارة العليا بمشورة خبراء مستقلين عن فريق المشروع |
| El Grupo comparte la preocupación de la Comisión Consultiva con respecto a los riesgos inherentes al desmantelamiento prematuro del equipo del proyecto. | UN | وتشاطر المجموعة اللجنة الاستشارية القلق إزاء المخاطر الكامنة في تفكيك فريق المشروع قبل الأوان. |
| del equipo del proyecto del SIIG Categoría | UN | تخصصات وخبرات أعضاء فريق مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
| Miembro del equipo del proyecto titulado " Formulación de la política nacional sobre las materias primas para tener en cuenta las condiciones particulares que imperan en las distintas regiones a los fines de la planificación local " | UN | عضو في فريق مشروع ' ' تحديد سياسة الدولة في مجال المواد الخام لأغراض التخطيط المحلي وفقا للأحوال الخاصة بالمناطق`` |
| Se han eliminado cinco plazas de la célula de contratación y dos plazas del equipo del proyecto de Mombasa. | UN | وألغيت خمس وظائف من خلية التوظيف ووظيفتين من فريق مشروع ممبسة. |
| Aunque estaba previsto que podrían producirse órdenes de cambios en un proyecto de esa escala y duración y esos cambios se sufragaron utilizando el crédito para imprevistos, la contención de los costos sigue siendo el objetivo principal del equipo del proyecto. | UN | وعلى الرغم من أن احتمال أوامر التغيير المتعلقة بمشروع بهذا الحجم والمدة قد كان متوقعا وأنه تم استيعاب تكلفته باستخدام الاعتماد المخصص للطوارئ، فلا يزال احتواء التكاليف يشكل الهدف الأهم لفريق المشروع. |
| El Director del Proyecto es el principal responsable del desempeño cotidiano del equipo del proyecto y de la ejecución del proyecto. | UN | 38 - ويضطلع مدير المشروع بالمسؤولية العامة عن الأداء اليومي لفريق المشروع وعن إنجاز المشروع. |
| Se solicita una asignación de 4,7 millones de dólares para cubrir gastos operacionales generales, mobiliario y equipo, además de suministros y materiales necesarios para los 44 puestos del equipo del proyecto de planificación de los recursos institucionales que se propone crear. | UN | 67 - يُطلب اعتماد قدره 4 7 ملايين دولار لتغطية نفقات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات فضلا عن اللوازم والمواد الضرورية فيما يتصل بالإنشاء المقترح لـ 44 وظيفة لفريق مشروع تخطيط موارد المؤسسة |
| Los miembros del equipo del proyecto de las IPSAS se encargan de elaborar documentos iniciales sobre políticas contables conformes con las IPSAS y orientación en la materia. | UN | وأعضاء الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مسؤولون عن إعداد ورقات أولية عن السياسات المحاسبية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتوفير التوجيه في هذا الشأن. |
| Tras la terminación de las actividades de aplicación de las Bases y de la UE1, se iniciará la liquidación gradual del resto de los recursos del equipo del proyecto Umoja. | UN | ولدى إتمام أنشطة تنفيذ " أوموجا - التأسيسي " و " أوموجا الموسع 1 " ، سيبدأ خفض حجم الموارد المتبقية من أفرقة مشروع أوموجا. |