"del espacio ultraterrestre que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفضاء الخارجي أن
        
    • الفضاء الخارجي التي
        
    • الفضاء الخارجي العمل على
        
    • من الفضاء الخارجي
        
    La Comisión también pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que actuara como secretaría ejecutiva. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بصفة أمانة تنفيذية.
    Se pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que organizara programas nacionales de sensibilización en coordinación con las autoridades locales. UN وطلب إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينظم برامج تعريف بالنظام على الصعيد الوطني بالتنسيق مع السلطات المحلية.
    Se podría pedir a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que preparase y actualizase periódicamente una lista de sistemas de satélites con aplicaciones ambientales existentes y previstos, junto con información sobre cómo acceder a los datos. UN ومن الممكن أن يطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعد، ويستكمل دوريا، قائمة بالمنظومات الساتلية ذات التطبيقات الفضاءية، الحالية والمخططة، إلى جانب معلومات عن كيفية الحصول على البيانات.
    La Reunión tomó nota del curso práctico y pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que mantuviera informadas a las otras entidades de las Naciones Unidas acerca de los preparativos. UN وأحاط الاجتماع علما بحلقة العمل وطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يطلع كيانات الأمم المتحدة بصورة مستمرة على التحضيرات لها.
    El lanzamiento de nuestro satélite es el ejercicio de la igualdad de derechos en el uso del espacio ultraterrestre, que está reconocido por las Naciones Unidas. UN إن إطلاقنا للسواتل هو ممارسة للحقوق المتساوية في استخدام الفضاء الخارجي التي تسلم بها اﻷمم المتحدة.
    La Reunión pidió a su secretaría, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, que facilitara la conclusión del informe y alentara la participación de las entidades de las Naciones Unidas en su preparación. UN وطلب الاجتماع إلى أمانته وإلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يسهلا وضع التقرير في صيغته النهائية وأن يشجعا مؤسسات الأمم المتحدة على المشاركة في إعداده.
    37. La Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que distribuyera el cuadro, en forma electrónica, a los centros de coordinación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN 37- وطلب الاجتماع إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمم الجدول الكترونيا على الجهات المحورية لكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que preparara un documento de trabajo en que tuviera en cuenta el documento oficioso del Presidente y reflejara debidamente las opiniones formuladas por los representantes en el 48° período de sesiones de la Comisión, para que ésta lo examinara en su 49° período de sesiones, en 2006. UN وطلبت اللجنة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ ورقة عمل تأخذ في الاعتبار الورقة غير الرسمية التي أعدّها الرئيس وتراعي على النحو الواجب الآراء التي أبداها الممثلون في الدورة الثامنة والأربعين للجنة، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين في عام 2006.
    251. La Comisión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que preparara una exposición sobre su programa de educación y de fomento de la capacidad y se la presentara en su 51º período de sesiones, en 2008. UN 251- وطلبت اللجنة إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعد عرضا حول برنامجه للتعليم وبناء القدرات، ليقدَّم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، في عام 2008.
    La Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que alentara a que se considerara la posibilidad de aplicar el mecanismo de la Carta Internacional en situaciones de desastre humanitario complejas, en caso de necesidad, en el período 20072008. UN وقد طلب الاجتماع إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يشجع الميثاق الدولي على النظر في تطبيق الآلية على حالات الكوارث الإنسانية المعقدة إذا ما اقتضت الحاجة ذلك في الفترة 2007-2008.
    34. La Reunión solicitó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que transmitiera al Comité Preparatorio la disposición e intención de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de contribuir, individual y colectivamente, al logro de los objetivos de la Conferencia UNISPACE III. UN ٣٤ - وطلب الاجتماع الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينقل الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر اليونيسبيس الثالث استعداد واعتزام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تساهم ، منفردة ومجتمعة ، في تحقيق أهداف المؤتمر .
    En la misma resolución, la Asamblea pidió a la Comisión, a su Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que actuaran como Comité Preparatorio, Comité Asesor y secretaría ejecutiva, respectivamente. UN وفي نفس ذلك القرار طلبت الجمعية أيضا الى اللجنة والى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية أن تعملا بصفتهما اللجنة التحضيرية ، واللجنة الاستشارية ، على التوالي ، وطلبتا الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بصفته اﻷمانة التنفيذية .
    23. La Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que transmitiera al Comité Preparatorio la buena disposición e intención de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a contribuir, conjunta o separadamente, a la consecución de los objetivos de UNISPACE III. UN ٣٢ - وطلب الاجتماع الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينقل الى اللجنة التحضيرية استعداد واعتزام مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المساهمة بشكل فردي أو جماعي في بلوغ أﻫداف مؤتمر اليونيسبيس الثالث .
    39. La Reunión solicitó a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que transmitiera a la Subcomisión las opiniones de la Reunión sobre los equipos de acción y que le informara en su 23º período de sesiones acerca de la situación de la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en los equipos de acción. UN 39- وطلب الاجتماع من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يرسل إلى اللجنة الفرعية العملية والتقنية وجهات نظر الاجتماع بشأن أفرقة العمل وطلب من المكتب أيضا أن يرفع تقريرا إلى الاجتماع في دورته الثالثة والعشرين عن حالة مشاركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في أفرقة العمل.
    23. El Grupo de Trabajo Plenario pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que invitara a los Estados Miembros a que indicaran si deseaban dirigir equipos de acción o participar en ellos, en caso de que se establecieran, para la recomendación 23 y cualquier otra recomendación pendiente. UN 23- وطلب الفريق العامل الجامع إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يدعو الدول الأعضاء إلى تبيين ما إذا كانت تودّ تولي قيادة أفرقة عمل، أو المشاركة فيها إذا ما أُنشئت، بشأن التوصية 23 وأي توصيات متبقية أخرى.
    11. La Reunión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que invitara a más entidades de las Naciones Unidas a hacer contribuciones al contenido del folleto, y observó que los nuevos patrocinadores deberían enviar a la Oficina sus señas oficiales y una versión electrónica de su emblema. UN 11- وطلب الاجتماع إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يدعو مزيدا من كيانات الأمم المتحدة إلى المساهمة في محتويات الكتيب، وأشار إلى أن أي مؤسسات راعية جديدة ينبغي أن ترسل إلى المكتب معلومات عن اتصالها الرسمي ونسخة الكترونية من رمزها.
    La Asamblea pidió asimismo a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que elaborara un plan de trabajo detallado del programa para 2007 y para el bienio 2008-2009 a fin de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos lo examinara en su 44° período de sesiones en febrero de 2007. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يضع للبرنامج خطة عمل مفصلة لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009 ينظر فيهما خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في شباط/فبراير 2007.
    La Asamblea pidió asimismo a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que elaborara un plan de trabajo detallado del programa para 2007 y para el bienio 2008-2009 a fin de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos lo examinara en su 44° período de sesiones en febrero de 2007. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يضع للبرنامج خطة عمل مفصلة لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009 ينظر فيهما خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في شباط/فبراير 2007.
    30. En su 46º período de sesiones, celebrado en 2007, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que siguiera estudiando la posibilidad de elaborar el programa de estudios de un curso básico de derecho espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebraría en los centros regionales. UN 30- طلبت اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 2007، من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يواصل بحث إمكانية وضع منهج دراسي لدورة أساسية في قانون الفضاء موجهة للبلدان النامية وتنفذ في المراكز الإقليمية.
    En primer lugar, la militarización del espacio ultraterrestre, que algunos sectores están buscando, se verá inevitablemente como militarización con objeto de lograr la dominación mundial y provocar así nuevos antagonismos estratégicos. UN أولا، عملية تسليح الفضاء الخارجي التي تمارسها جهات معينة والتي من المؤكد أنها مصممة لتحقيق السيطرة على العالم، وبالتالي إثارة عداوات استراتيجية جديدة.
    110. La Subcomisión pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que hiciera traducir el plan de estudios a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, para facilitar su utilización por los centros regionales y los países en desarrollo y contribuir al fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio. UN 110- وطلبت اللجنة الفرعية إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي العمل على ترجمة المنهاج إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة من أجل تيسير استخدامه في المراكز الإقليمية والبلدان النامية ولتعزيز بناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    Se indicó, además, que al hablar de gestión del tráfico espacial sería necesario incluir no sólo las órbitas geoestacionarias y cercanas a la Tierra, sino también otras regiones del Espacio Ultraterrestre que estaban cada vez más saturadas. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أنه سيكون من اللازم لدى الحديث عن إدارة الملاحة الفضائية ألا يشمل الأمر المدارات الثابتة والقريبة من الأرض فقط، بل كذلك مناطق أخرى من الفضاء الخارجي أخذت تزداد ازدحاماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus