Restablecimiento del estado de derecho mediante el fortalecimiento de la fuerza de policía civil, el personal de prisiones y el sistema judicial | UN | استعادة سيادة القانون من خلال تعزيز قوة الشرطة المدنية، ومؤسسات السجون، والسلطة القضائية |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público: proyecto de resolución revisado | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها: مشروع قرار منقّح |
Promoción del estado de derecho mediante el | UN | تعزيز سيادة القانون من خلال نُظم |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el fortalecimiento del estado de derecho mediante una mayor capacidad de los interesados en Zimbabwe | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تعزيز سيادة القانون عن طريق توطيد قدرة أصحاب المصلحة في زمبابوي |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاعة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاعة أجهزة النيابة العامة وقدرتها |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدراتها |
Recientemente se ha logrado avanzar en el fortalecimiento del estado de derecho mediante documentos aprobados por consenso, especialmente la Declaración del Milenio y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | وأضاف أنه تحقق في عهد أقرب تقدم في تعزيز سيادة القانون من خلال وثائق اعتمدت بتوافق الآراء ومنها على وجه الخصوص إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Resolución 17/2 Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها القرار 17/2- |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " تدعيم سيادة القانون من خلال تعزيز نزاهة أجهزة النيابة العامة وقدرتها " |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | 17/2 تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين استقامة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
Fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | 17/2 تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين استقامة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
Contribuir a la consolidación del estado de derecho mediante la mejora de la gobernanza democrática y apoyar la reforma de la administración pública, la aplicación de un programa legislativo consensuado y el fortalecimiento de la sociedad civil | UN | الإسهام في توطيد سيادة القانون من خلال تحسين الحكم الديمقراطي، ودعم إصلاح الإدارة العامة، وتنفيذ جدول أعمال تشريعي توافقي، وتعزيز المجتمع المدني |
Contribuir a la consolidación del estado de derecho mediante la mejora de la gobernanza democrática; apoyar la reforma de la administración pública, la aplicación de un programa legislativo consensuado y el fortalecimiento de la sociedad civil | UN | الإسهام في توطيد سيادة القانون من خلال تحسين الحكم الديمقراطي؛ ودعم إصلاح الإدارة العامة وتنفيذ جدول أعمال تشريعي توافقي وتعزيز المجتمع المدني |
Las actividades de las Naciones Unidas están encaminadas al establecimiento del estado de derecho mediante la reestructuración de la policía y la vigilancia judicial, así como el apoyo al buen gobierno y la sociedad civil, la promoción de la recuperación económica y social, la atención de las necesidades humanitarias y la creación de un ambiente propicio para el retorno de los refugiados y las personas desplazadas. | UN | وتوجه أنشطة الأمم المتحدة صوب إرساء سيادة القانون من خلال إعادة تنظيم هيكل الشرطة والرصد القضائي، كما توجه من أجل بناء الحكم الرشيد والمجتمع المدني وتشجيع الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي وتلبية الاحتياجات الإنسانية وتهيئة بيئة مؤاتية لعودة اللاجئين والمشردين. |
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar el fortalecimiento del estado de derecho mediante una mayor capacidad de los interesados en Zimbabwe | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تعزيز سيادة القانون عن طريق تعزيز قدرة الأطراف المعنية في زيمبابوي |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento del estado de derecho mediante el aumento de la integridad y capacidad del ministerio público | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون عن طريق زيادة نزاهة دوائر النيابة العامة وقدراتها |
Su delegación reconoce el papel que desempeñan las organizaciones regionales en la promoción del estado de derecho mediante la prestación de asistencia adaptada a las realidades locales. | UN | وقال إن وفد بلده يُسلّم بدور المنظمات الإقليمية في النهوض بسيادة القانون من خلال تقديم مساعدة مصممة خصيصا للواقع المحلي. |