"del estado de qatar ante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدولة قطر لدى
        
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    El Comité estuvo presidido por el Excmo. Sr. Abdulla Eid Al-Sulaiti, Primer Secretario de la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas. UN وقد ترأس اللجنة التفاوضية الدولية سعادة عبد الله عيد السليطي السكرتير الأول للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة.
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Encargado de Negocios interino del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN القائم بالأعمال بالنيابة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الممثل الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة
    Muchos otros ministerios, departamentos y divisiones del Estado de Qatar prestaron asistencia a la labor del Comité Organizador, entre ellos el Ministerio de Relaciones Exteriores a través de la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas. UN وساعدت وزارات وإدارات وشعب عديدة أخرى بدولة قطر جهود اللجنة التنظيمية، بما في ذلك وزارة الخارجية، بالعمل من خلال البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة.
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas presentó recientemente varios comunicados al Secretario General, a la Presidenta de la Asamblea General y a todas las Misiones Permanentes ante las Naciones Unidas. UN وقد وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة مؤخراً عدة رسائل إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة وجميع البعثات الدائمة لدى للأمم المتحدة.
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas desea expresar su profundo agradecimiento a todos los gobiernos que participaron en la Conferencia de Doha y a aquellos que han cooperado con nosotros en la preparación del proyecto de resolución. UN ويود الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة أن يعبر عن بالغ تقديره وامتنانه لجميع الحكومات التي شاركت في مؤتمر الدوحة، وتعاونت معه على إعداد مشروع القرار.
    Nota verbal de fecha 18 de noviembre de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة
    264. En 2010 fue designada la primera mujer qatarí embajadora en la Delegación Permanente del Estado de Qatar ante la Sede de la Organización de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 264- وشهد عام 2010 تعيين أول قطرية بدرجة سفير في المندوبية الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    - Asesor Especial de la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas - Asesoró a la Misión recién establecida sobre diversas actividades de las Naciones Unidas (enero de 1972 - marzo de 1974). UN - مستشار خاص للبعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، حيث قدم المشورة اللازمة لهذه البعثة التي شكلت مؤخرا، فيما يتصل بشتى أنشطة اﻷمم المتحدة )كانون الثاني/يناير ١٩٧٢ - آذار/مارس ١٩٧٤(.
    La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas tiene el honor de informar al Secretario General de que el Estado de Qatar nada tiene que observar en relación con dicha resolución y considera que las opiniones de los países del Mediterráneo deberían tenerse en cuenta, ya que se trata de países que se preocupan al respecto de conformidad con los términos respectivos de la resolución mencionada precedentemente. UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة بإبلاغ اﻷمين العام بأن دولة قطر لا توجد لديها أي آراء أو تعليقات بشأن هذا القرار، وتعتقد أن وجهات نظر بلدان البحر اﻷبيض المتوسط وآراءها ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار حيث أنها هي البلدان المعنية في هذا الصدد وفقا لﻷحكام ذات الصلة من القرار السالف الذكر.
    f) La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas en Nueva York servirá de enlace con la Presidencia de la Conferencia, UN (و) تقوم البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة في نيويورك بمهام التنسيق مع رئيس المؤتمر؛
    Comunicación de fecha 18 de septiembre de 2007 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Estado de Qatar ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    S/AC.50/2010/44 Nota verbal de fecha 18 de noviembre de 2010 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 1 página UN S/AC.50/2010/44 مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 1 صفحة الوثائق
    Con referencia a la nota LA/COD/4 del Secretario General de fecha 27 de diciembre de 1995, relativa a la resolución 49/49 de la Asamblea General, la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntar la información pertinente solicitada por el Secretario General. UN تتشرف البعثة الدائمة لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام رقم LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن قرار الجمعية العامة ٤٩/٤٩، بأن تقدم المعلومات ذات الصلة التي طلبها اﻷمين العام.
    En consecuencia, en mi calidad de Representante Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas, pido que se celebre un período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General en virtud de la resolución 377 A (V), titulada " Unión pro paz " , a fin de que se examine este importante asunto. UN وعليه، وبصفتي الممثل الدائم لدولة قطر لدى اﻷمم المتحدة، أطلب عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة عملا بالقرار ٣٧٧ )د - ٥( المعنون " فلنتحد من أجل السلام " بغية النظر في هذه المسألة الهامة.
    El 14 de noviembre de 2006, la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas envió una carta al Secretario General (A/61/581) en la que transmitía la Declaración de Doha y la Declaración Conjunta. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وجه الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة رسالة إلى الأمين العام (A/61/581) يحيل بموجبها إعلان الدوحة والبيان المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus