"del estudio económico y social mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم
        
    • من دراسة الحالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية في العالم
        
    • لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم
        
    La Secretaría se ocupa asimismo de cuestiones energéticas en el contexto del Estudio Económico y Social Mundial. UN وتتناول اﻷمانة العامة أيضا قضايا الطاقة في سياق دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Debería preservarse el valor del Estudio Económico y Social Mundial como instrumento de referencia. UN ينبغي الحفاظ على قيمة دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم بوصفها أداة مرجعية؛
    Debería preservarse el valor del Estudio Económico y Social Mundial como instrumento de referencia. UN ينبغي الحفاظ على قيمة دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم بوصفها أداة مرجعية؛
    La nueva instrumentación del desarrollo mundial de conformidad con estos conceptos es el tema principal del Estudio Económico y Social Mundial de este año. UN وتنظيم التنمية العالمية على هدي هذه الخطوط هو الموضوع الرئيسي لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم هذا العام.
    Se convino en varias medidas, incluida la publicación de un informe conjunto sobre la situación y las previsiones económicas mundiales a finales de cada año, en sustitución la antigua parte I del Estudio Económico y Social Mundial. UN وتم الاتفاق على عدد من التدابير التي شملت إصدار تقرير مشترك عن الحالة الاقتصادية في العالم في نهاية كل سنة يحل محل الجزء الأول السابق من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Contribución del Estudio Económico y Social Mundial a los procesos intergubernamentales UN مساهمة دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في العمليات الحكومية الدولية
    Tales amenazas constituyen este año el tema del Estudio Económico y Social Mundial. UN وتلك التهديدات هي موضوع هذا العام من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    En la edición de 2014 del Estudio Económico y Social Mundial se observa que la desigualdad dentro de los países ha aumentado considerablemente en los últimos decenios. UN تشير دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم إلى حدوث زيادة ملحوظة في التفاوت داخل البلدان في العقود الأخيرة.
    Comenzó así una serie que continúa hasta estos días con la presente edición del Estudio Económico y Social Mundial. UN وبذلك بدأت سلسلة تمثل اليوم هذه الطبعة من " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " استمرارا لها.
    En el presente anexo figuran los grupos principales de datos en que se ha basado el análisis del Estudio Económico y Social Mundial, 2000. UN يحتوي هذا المرفق على المجموعات الرئيسية من البيانات التي يقوم عليها التحليل الوارد في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم 2000.
    Un conjunto de problemas que tienen relación con éste desde un punto de vista metodológico tiene que ver con la relación entre el desarme y el desarrollo, que se examinó en varias ediciones del Estudio Económico y Social Mundial. UN وتتعلق مجموعة من القضايا ذات الصلة، من منظور منهجي، بموضوع العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي عولج في عدد من إصدارات دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    La presentación en Nueva York del Estudio Económico y Social Mundial, 1999, dio pie a un debate sobre cuestiones concretas en el que participaron diversos autores del Estudio. UN وفي نيويورك، شمل عرض دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام 1999 مناقشة لمسائل محددة قام بها مختلف مؤلفي الدراسة.
    Se observa que el hecho de que se pase de estudios que abarquen gran variedad de temas en forma de panorama general o de resumen a la realización de un análisis más centrado, con un tema diferente cada año, requiere en general mayores conocimientos prácticos, como ocurrió en el caso de la edición de 1999 del Estudio Económico y Social Mundial. UN ويلاحظ أن الانتقال من الدراسات الاستقصائية التي تشمل مجموعة من المواضيع في شكل لمحات عامة أو في شكل موجز إلى تحليل أكثر تركيزا على موضوع مختلف كل سنة يتطلب دراية فنية إضافية عموما كما كانت الحال في طبعة عام 1999 لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    La edición del Estudio Económico y Social Mundial de 1998 ascendió a 7.200 ejemplares, la mitad de los cuales se reservaron para la distribución gratuita. UN والإصدار المطبوع " لدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " لعام 1998 كان 200 7 نسخة، حيث حجز نصف ذلك العدد تقريبا ليوزع مجانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus