"del examen del proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في مشروع
        
    • استعراض مشروع
        
    • مناقشة مشروع المبدأ
        
    • من الاستعراض الذي تجريه لمشروع
        
    • من الاستعراض الذي تُجريه لمشروع
        
    • دراسة مشروع
        
    • لينظر في مشروع
        
    La delegación de Mongolia propone que la cuestión de los daños causados al medio ambiente sea reexaminada sin demora por un órgano competente, paralelamente a la continuación del examen del proyecto de código. UN وأضاف أن وفده يقترح النظر في مسألة الجرائم البيئية مرة ثانية في منتدى ملائم بالتوازي مع مزيد من النظر في مشروع المدونة.
    Ya se han completado en la Dáil (cámara baja del Parlamento de Irlanda) las dos primeras etapas del examen del proyecto de ley. UN وقد أتم مجلس النواب بالبرلمان الأيرلندي المرحلتين الأوليين من النظر في مشروع القانون المذكور.
    En relación con este informe, quisiera hacer dos correcciones al párrafo 6, que cae dentro del examen del proyecto de resolución. UN وفي ما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل تصويبين على الفقرة 6، التي تقع في نطاق النظر في مشروع القرار.
    La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    Los datos financieros más actualizados disponibles sobre los gastos efectivos correspondientes al período en curso se presentarán en el contexto del examen del proyecto de presupuesto. UN وستقدم أحدث البيانات المالية المتوافرة عن النفقات الفعلية في الفترة الجارية في سياق النظر في مشروع الميزانية.
    Aplazamiento del examen del proyecto de decisión sobre los derechos de los pueblos indígenas UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Continuación del examen del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona UN استمرار النظر في مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Antes del examen del proyecto de resolución, el representante de los Países Bajos, coordinador de las consultas informales, formula una declaración. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية، ببيان.
    Antes del examen del proyecto de decisión formula una declaración la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos. UN وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ببيان.
    Antes del examen del proyecto de resolución, el representante de la India formula una declaración para explicar la posición de su delegación. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لموقفه.
    Antes del examen del proyecto de resolución, el representante de la Federación de Rusia formula una declaración y propone una enmienda oral al proyecto de resolución. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان واقترح تعديلا شفويا على مشروع القرار.
    También deseo hacer referencia a los temas financieros que se han planteado en el contexto del examen del proyecto de resolución sobre la MICIVIH. UN وأود أيضا أن أشير إلى المسائل المالية التي أثيرت في سياق النظر في مشروع القرار المتعلق بالبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Dado el número de cuestiones en suspenso en este ámbito, la Federación de Rusia estima que hay que dar carácter objetivo y equilibrado a la normalización de la situación, enfoque que inspiró a su delegación en el momento del examen del proyecto de resolución. UN وأضاف أنه نظرا لعدد المسائل التي بقيت معلقة في هذا الميدان، فإن الاتحاد الروسي يرى من الواجب إضفاء طابع موضوعي ومتوازن على تطبيع الحالة، وهذا نهج ألهم وفد بلده عند النظر في مشروع القرار.
    2000/105. Aplazamiento del examen del proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.63 386 UN الثاني 2000/105 تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/2000/L.63 408
    2000/105. Aplazamiento del examen del proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.63 UN 2000/105- تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/2000/L.63
    30. El PRESIDENTE dice que, de no haber objeciones a esta sugerencia, se aplazará por ahora la continuación del examen del proyecto de artículo 4. UN 30- الرئيس: قال انه إذا لم يوجد أي اعتراض على ذلك الاقتراح، سترجأ مواصلة النظر في مشروع المادة 4 في الوقت الحاضر.
    4. Continuación del examen del proyecto de convención basado en el proyecto de texto propuesto por el Presidente*. UN 4 - مواصلة استعراض مشروع الاتفاقية بالاستناد إلى مشروع النص الذي اقترحه الرئيس*
    1) Con ocasión del examen del proyecto de directriz 2.1.7, algunos miembros de la Comisión estimaron que la aplicación pura y simple de las normas que establece en caso de reserva manifiestamente inválida suscitaba ciertas dificultades. UN (1) رأى بعض أعضاء اللجنة، عند مناقشة مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-7، أن تطبيق القواعد التي ينص عليها بشأن التحفظات " غير المسموح بها " بصورة بيِّنة تطبيقاً حرفياً يثير صعوبات معينة.
    b) El examen del proyecto de publicaciones en el marco del examen del proyecto de programa de trabajo, a comienzos del siguiente año; UN (ب) في وقت مبكر من السنة التالية، استعراض مشروع قائمة المنشورات كجزء من الاستعراض الذي تجريه لمشروع برنامج العمل؛
    b) El examen del proyecto de publicaciones en el marco del examen del proyecto de programa de trabajo, a comienzos del siguiente año; UN (ب) في وقت مبكر من السنة التالية، استعراض مشروع قائمة المنشورات، كجزء من الاستعراض الذي تُجريه لمشروع برنامج العمل؛
    El Grupo de Trabajo convino en que el grupo de contacto que estaba debatiendo la reposición del Fondo Multilateral se ocupara del examen del proyecto de decisión una vez que finalizara esa labor. UN 195- ووافق الفريق العامل على أن ينتقل فريق الاتصال الذي يناقش تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، بعد انتهائه من ذلك العمل، إلى دراسة مشروع المقرر.
    10. Invita al Secretario General a que presente al Consejo, en el contexto del examen del proyecto de plan revisado, las observaciones del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación, además de las observaciones de la Comisión; UN ٠١ - تدعـو اﻷمين العام إلى تقديم تعليقات لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية، إلى جانب تعليقات لجنة مركز المرأة، إلى المجلس لينظر في مشروع الخطة المنقح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus