"del final del período de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتهاء فترة
        
    • من نهاية الفترة
        
    Esto permitiría resolver todas las cuestiones de expedición u otros problemas de contabilidad relativos al primer período de compromiso antes del final del período de saneamiento. UN وسيسمح ذلك بحل جميع مسائل الإصدار ومسائل الحساب الأخرى المتعلقة بفترة الالتزام الأولى قبل انتهاء فترة التصحيح.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de doce meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de doce meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5 - 3 من النظام المالي.
    La visita de la misión tuvo lugar cinco meses antes del final del período de transición y de las elecciones previstas para el 31 de octubre de 2004. UN 8 - وتمت زيارة البعثة قبل خمسة أشهر من نهاية الفترة الانتقالية والانتخابات المقرر إجراؤها في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años, a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3 del Reglamento Financiero. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de doce meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años, a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años, a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años, a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات سارية لفترة إضافية قدرها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهراً المنصوص عليها في البند 5-3 من النظام المالي.
    Esas consignaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    Esas obligaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de doce meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الالتزامات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الإثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    Esas consignaciones seguirán teniendo validez durante un período adicional de cuatro años a partir del final del período de 12 meses previsto en el párrafo 5.3. UN وتظل هذه الاعتمادات صحيحة لفترة إضافية مدتها أربع سنوات تبدأ بعد انتهاء فترة الاثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند 5-3.
    La Ley y su reglamento de aplicación disponen expresamente que un empleado a prueba debe ser informado de la rescisión de su contrato dos semanas antes del final del período de prueba, que dura un año. No obstante, el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior y otros órganos gubernamentales han incumplido esa disposición. UN 230 - كما اشترط القانون واللائحة التنفيذية صراحة على وجوب أن يخطر الموظف الخاضع للتجربة بإنهاء عمله قبل أسبوعين من انتهاء فترة التجربة - أي مدة السنة -، وهو ما لم تقم به وزارة التربية والتعليم العالي وغيرها من الجهات الحكومية الرسمية.
    Al inaugurar la reunión, hice hincapié en que su celebración se producía en un momento especialmente oportuno y señalé que, a sólo seis semanas del final del período de transición en Côte d ' Ivoire, el proceso de paz estaba estancado y era técnicamente imposible que las elecciones se celebraran antes del 31 de octubre de 2006. UN ولدى افتتاح الاجتماع، شددت على الأهمية الخاصة لتوقيته، حيث أشرت إلى أن عملية السلام، قبل ستة أسابيع فقط من نهاية الفترة الانتقالية في كوت ديفوار، تواجه حالة من الجمود، وأنه لم يعد من الممكن من الناحية التقنية إجراء الانتخابات بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus