La Oficina del Fiscal en Kigali tenía problemas administrativos, de dirección y operacionales. | UN | ويعاني مكتب المدعي العام في كيغالي من مشاكل إدارية وقيادية وتشغيلية. |
Frecuentemente ni la Secretaría en Arusha ni la Oficina del Fiscal en Kigali fueron notificadas con antelación de la llegada de personal adscrito. | UN | وفي أحيان كثيرة لم يكن قلم المحكمة في أروشا أو مكتب المدعي العام في كيغالي يبلﱠغ مسبقا بوصول الموظفين المعارين. |
Actualmente, la oficina del Fiscal en Kigali funciona en la planta baja del edificio del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). | UN | ويوجد مكتب المدعي العام في كيغالي حاليا في الطابق اﻷرضي من مبنى اليونيسيف. |
La donación danesa ha permitido adquirir asimismo varios libros que han servido para complementar la biblioteca del Fiscal en Kigali. | UN | وتم أيضا الحصول على عدد من الكتب في إطار الهبة التي منحتها الدانمرك وذلك لتكملة مكتبة المدعي العام في كيغالي. |
La Secretaría estará encargada de proporcionar apoyo administrativo y asistencia judicial y jurídica en general a la Oficina del Fiscal en Kigali. | UN | وسيتولى قلم المحكمة تقديم الدعم اﻹداري والمساعدة القضائية والقانونية العامة لمكتب المدعي العام في كيغالي. |
Es también Jefe de la Oficina del Fiscal en Kigali a los efectos de la gestión y la coordinación diarias. | UN | وهو يرأس أيضا مكتب المدعي العام في كيغالي فيما يتعلق بتصريف أعمال اﻹدارة والتنسيق اليومية. |
Ya en julio de 1997, la Oficina del Fiscal en Kigali había solicitado a la administración que la ayudara a montar una biblioteca. | UN | وقد طلب مكتب المدعي العام في كيغالي إلى اﻹدارة منذ شهر تموز/يوليه ١٩٩٧، أن تقدم يد المساعدة في إنشاء مكتبة. |
La Oficina del Fiscal en Kigali también había mejorado considerablemente desde el último examen de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ٩٦ - أظهر مكتب المدعي العام في كيغالي أيضا تحسنا جوهريا منذ الاستعراض اﻷخير الذي أجراه مكتب المراقبة الداخلية. |
El informe criticaba también duramente la Oficina del Fiscal en Kigali. | UN | وانتقد أيضا بشدة مكتب المدعي العام في كيغالي. |
La cooperación que ha proporcionado el Gobierno de Rwanda a la Oficina del Fiscal en Kigali ha hecho posible que dicha Oficina pudiera llevar a cabo con eficacia sus investigaciones y entrevistar a los testigos. | UN | فتعاون الحكومة الرواندية مع مكتب المدعي العام في كيغالي يسﱠر لمكتب المدعي العام فعالية إجراء التحقيقات ومقابلات الشهود. |
Esta transferencia de funciones permitió el cierre de la Oficina del Fiscal en Kigali. | UN | وقد مكن هذا التغيير في المهام من إغلاق مكتب المدعي العام في كيغالي. |
Gracias a la generosidad de un Estado Miembro, se estableció en la Oficina del Fiscal en Kigali una base de datos que incluía más de 5.500 documentos relativos a las investigaciones. Una organización internacional se comprometió a hacer un donativo importante en recursos bibliográficos y equipo de vídeoconferencias. | UN | وتم، بفضل سخاء دولة عضو، إنشاء قاعدة بيانات في مكتب المدعي العام في كيغالي تضم ما يزيد على ٥ ٥٠٠ وثيقة تتعلق بالتحقيقات، وتعهدت منظمة دولية بالتبرع بكمية كبيرة من موارد مرجعية وأجهزة الاجتماع المرئي. |
El primer año de funcionamiento del Tribunal, 1995, se dedicó a establecer la Oficina del Fiscal en Kigali. | UN | ١١ - كُرس عام ١٩٩٥، وهو السنة اﻷولى من عمر المحكمة، ﻹنشاء مكتب المدعي العام في كيغالي. |
A fin de fortalecer la labor de la Oficina del Fiscal en Kigali y de mejorar el funcionamiento de la Secretaría, se ha procedido a reevaluar las necesidades organizacionales y de plantilla del Tribunal. | UN | ومن أجل تحسين عمل مكتب المدعي العام في كيغالي وتعزيز تشغيل قلم المحكمة، فقد تم إعادة تقييم كل من احتياجات المحكمة التنظيمية واحتياجاتها من الموظفين. |
La Oficina del Fiscal en Kigali ha sido reorganizada por el Fiscal Adjunto, quien asumió sus funciones en mayo de 1997. | UN | ٣٩ - وقد قام نائب المدعي العام، الذي بدأ العمل في أيار/ مايو ١٩٩٧، بإعادة تنظيم مكتب المدعي العام في كيغالي. |
La Oficina del Fiscal en Kigali está encabezada por el Fiscal Adjunto, que se encarga de dirigir los programas de investigación y acusación. | UN | ٥ - يرأس مكتب المدعي العام في كيغالي نائب المدعي العام، وهو مسؤول عن إدارة برامج التحقيق والادعاء. |
El principal objetivo de esta Sección es prestar apoyo de manera flexible y eficiente a la oficina del Fiscal en Kigali. | UN | ٠٦ - الهدف الرئيسي لهذا القسم هو دعم مكتب المدعي العام في كيغالي بمرونة وفعالية. |
Además, el equipo observó que la Oficina del Fiscal en Kigali contaba con un nuevo Fiscal Adjunto cuya labor había fortalecido significativamente esa oficina. | UN | كذلك لاحظ فريق مكتب المراقبة الداخلية أن مكتب المدعي العام في كيغالي يضم نائبا جديدا للمدعي العام أدت قدراته القيادية إلى تعزيز المكتب تعزيزا كبيرا. |
Desde su instauración, la Oficina del Fiscal en Kigali funcionó con dos estructuras básicas: una sección de investigación y una sección de enjuiciamiento. | UN | ٩٤ - قام مكتب المدعي العام في كيغالي بأعماله منذ إنشائه بواسطة هيكلين أساسيين، قسم للتحقيقات وقسم للادعاء. |
El Fiscal Adjunto se encarga de administrar la Oficina del Fiscal en Kigali. | UN | ٣ - يضطلع نائب المدعي العام بالمسؤولية الشاملة ﻹدارة مكتب المدعي العام في كيغالي. |