"del fondo de adaptación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صندوق التكيف
        
    • لصندوق التكيف
        
    • لصندوق التكيُّف
        
    • صندوق التكيّف
        
    • صندوق التكيُّف
        
    • على الصندوق اللذين يقدمان الخدمات إلى
        
    • المعنية بصندوق التكيف
        
    Me complace observar que durante la recién concluida reunión, celebrada en Bali, Jamaica fue nombrada a la Junta del Fondo de Adaptación. UN ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف.
    La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de Adaptación. UN ولم يقدم مؤتمر الأطراف أي إرشاد بشأن تشغيل صندوق التكيف.
    Todavía quedan por decidirse los detalles del programa del Fondo de Adaptación. UN ولم تحدَّد بعد الأولويات المفصلة لبرنامج صندوق التكيف.
    Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. UN وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف.
    RCE transferidas a la cuenta de haberes de los fondos devengados del Fondo de Adaptación en el registro del MDL UN وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة
    * La institución responsable de la gestión del Fondo de Adaptación; UN :: إلى المؤسسة المسؤولة عن إدارة صندوق التكيف
    Decide que el órgano rector del Fondo de Adaptación estará compuesto por las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Informe sobre el taller acerca del Fondo de Adaptación. Nota de la secretaría UN تقرير عن حلقة العمل بشأن صندوق التكيف. مذكرة من الأمانة
    Se establecerá un órgano rector encargado de supervisar las operaciones y la gestión del Fondo de Adaptación. UN يُنشأ مجلس إدارة للإشراف على عمليات صندوق التكيف وإدارته.
    La puesta en marcha del Fondo de Adaptación en Bali fue un inicio importante, pero es necesario hacer mucho más. UN وكان تشغيل صندوق التكيف في بالي بداية هامة لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
    Acogemos con beneplácito la iniciativa del acuerdo sobre la creación del Fondo de Adaptación. UN ويشكل الاتفاق بشأن إنشاء صندوق التكيف مبادرة هامة.
    En Bali acordamos la creación del Fondo de Adaptación. UN لقد اتفقنا في بالي على إنشاء صندوق التكيف.
    Esta información se presentó en reuniones de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), la Junta del Fondo de Adaptación y el Comité de Cumplimiento. UN وقد قدمت هذه المعلومات في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ومجلس صندوق التكيف ولجنة الامتثال؛
    Por lo tanto, se estimaba que en la cuenta del Fondo de Adaptación del MDL podría haber en 2010 un total de 40 millones de RCE. UN وعليه، يمكن الاحتفاظ بما يقدَّر مجموعه ﺑ 40 مليون وحدة في حساب صندوق التكيف لآلية التنمية النظيفة بحلول عام 2012.
    12. Cuestiones jurídicas relativas al funcionamiento del Fondo de Adaptación UN المسائل القانونية المتصلة بوضع صندوق التكيف موضع التشغيل
    Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. UN وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف.
    Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. UN وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف.
    Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. UN وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف.
    Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. UN وتُستثنى من هذه العملية الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل وطني دعماً لصندوق التكيف.
    Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. UN وتُستثنى من هذه العملية الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل وطني دعماً لصندوق التكيف.
    La Junta del Fondo de Adaptación era la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación, y contaba con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario. UN ويُعدّ مجلس الصندوق الكيان التشغيلي لصندوق التكيُّف ويحظى بخدمات أمانة وجهة قيّمة عليه.
    La Junta del Fondo de Adaptación era la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación, y contaba con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario. UN ويتولى مجلس صندوق التكيّف مهمة الكيان المكلف بتشغيل صندوق التكيُّف، وهو مسنود في مهمته تلك بخدمات أمانة وقائم بأعمال.
    Para gestionarlo se ha diseñado una estructura de gestión en torno a la Junta del Fondo de Adaptación, constituida por representantes de las partes. UN وبغية إدارة صندوق التكيُّف، وضع له هيكل إداري، بحيث يشمل مجلس صندوق التكيُّف ممثلين للأطراف.
    En el examen se tendrían en cuenta los resultados de los exámenes del desempeño de la secretaría y del administrador fiduciario del Fondo de Adaptación, las comunicaciones de las Partes y las de otras organizaciones intergubernamentales y entidades interesadas. UN وسيراعي الاستعراض نتائج استعراضي الأداء للأمانة والقيِّم على الصندوق اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، والمعلومات التي تقدمها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    En esta nota se presenta el informe del taller sobre el Fondo de adaptación celebrado en Edmonton (Canadá) del 3 al 5 de mayo de 2006, atendiendo a la solicitud de la decisión 28/CMP.1 de que se promoviera el intercambio de opiniones sobre nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo de Adaptación. UN تتضمن هذه المذكرة تقريراً عن حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف التي عقدت في إدمنتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006، استجابة لطلب ورد في المقرر 28/م إأ-1 ويدعو إلى تعزيز تبادل الآراء حول تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus