Me complace observar que durante la recién concluida reunión, celebrada en Bali, Jamaica fue nombrada a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف. |
La CP no ha proporcionado orientación sobre el funcionamiento del Fondo de Adaptación. | UN | ولم يقدم مؤتمر الأطراف أي إرشاد بشأن تشغيل صندوق التكيف. |
Todavía quedan por decidirse los detalles del programa del Fondo de Adaptación. | UN | ولم تحدَّد بعد الأولويات المفصلة لبرنامج صندوق التكيف. |
Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
RCE transferidas a la cuenta de haberes de los fondos devengados del Fondo de Adaptación en el registro del MDL | UN | وحدات الخفض المعتمد المحولة إلى حساب إيداع حصة العائدات المخصصة لصندوق التكيف في سجل آلية التنمية النظيفة |
* La institución responsable de la gestión del Fondo de Adaptación; | UN | :: إلى المؤسسة المسؤولة عن إدارة صندوق التكيف |
Decide que el órgano rector del Fondo de Adaptación estará compuesto por las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | يقرر أن تتألف هيئة إدارة صندوق التكيف من الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Informe sobre el taller acerca del Fondo de Adaptación. Nota de la secretaría | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن صندوق التكيف. مذكرة من الأمانة |
Se establecerá un órgano rector encargado de supervisar las operaciones y la gestión del Fondo de Adaptación. | UN | يُنشأ مجلس إدارة للإشراف على عمليات صندوق التكيف وإدارته. |
La puesta en marcha del Fondo de Adaptación en Bali fue un inicio importante, pero es necesario hacer mucho más. | UN | وكان تشغيل صندوق التكيف في بالي بداية هامة لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |
Acogemos con beneplácito la iniciativa del acuerdo sobre la creación del Fondo de Adaptación. | UN | ويشكل الاتفاق بشأن إنشاء صندوق التكيف مبادرة هامة. |
En Bali acordamos la creación del Fondo de Adaptación. | UN | لقد اتفقنا في بالي على إنشاء صندوق التكيف. |
Esta información se presentó en reuniones de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), la Junta del Fondo de Adaptación y el Comité de Cumplimiento. | UN | وقد قدمت هذه المعلومات في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ومجلس صندوق التكيف ولجنة الامتثال؛ |
Por lo tanto, se estimaba que en la cuenta del Fondo de Adaptación del MDL podría haber en 2010 un total de 40 millones de RCE. | UN | وعليه، يمكن الاحتفاظ بما يقدَّر مجموعه ﺑ 40 مليون وحدة في حساب صندوق التكيف لآلية التنمية النظيفة بحلول عام 2012. |
12. Cuestiones jurídicas relativas al funcionamiento del Fondo de Adaptación | UN | المسائل القانونية المتصلة بوضع صندوق التكيف موضع التشغيل |
Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. | UN | وتُستثنى من هذه العملية الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Obsérvese que esto excluye las transferencias del registro del MDL a un registro nacional en apoyo del Fondo de Adaptación. | UN | وتُستثنى من هذه العملية الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
La Junta del Fondo de Adaptación era la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación, y contaba con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario. | UN | ويُعدّ مجلس الصندوق الكيان التشغيلي لصندوق التكيُّف ويحظى بخدمات أمانة وجهة قيّمة عليه. |
La Junta del Fondo de Adaptación era la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación, y contaba con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario. | UN | ويتولى مجلس صندوق التكيّف مهمة الكيان المكلف بتشغيل صندوق التكيُّف، وهو مسنود في مهمته تلك بخدمات أمانة وقائم بأعمال. |
Para gestionarlo se ha diseñado una estructura de gestión en torno a la Junta del Fondo de Adaptación, constituida por representantes de las partes. | UN | وبغية إدارة صندوق التكيُّف، وضع له هيكل إداري، بحيث يشمل مجلس صندوق التكيُّف ممثلين للأطراف. |
En el examen se tendrían en cuenta los resultados de los exámenes del desempeño de la secretaría y del administrador fiduciario del Fondo de Adaptación, las comunicaciones de las Partes y las de otras organizaciones intergubernamentales y entidades interesadas. | UN | وسيراعي الاستعراض نتائج استعراضي الأداء للأمانة والقيِّم على الصندوق اللذين يقدمان الخدمات إلى صندوق التكيف، والمعلومات التي تقدمها الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين. |
En esta nota se presenta el informe del taller sobre el Fondo de adaptación celebrado en Edmonton (Canadá) del 3 al 5 de mayo de 2006, atendiendo a la solicitud de la decisión 28/CMP.1 de que se promoviera el intercambio de opiniones sobre nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo de Adaptación. | UN | تتضمن هذه المذكرة تقريراً عن حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف التي عقدت في إدمنتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006، استجابة لطلب ورد في المقرر 28/م إأ-1 ويدعو إلى تعزيز تبادل الآراء حول تقديم مزيد من التوجيه بشأن تشغيل صندوق التكيف. |