"del fondo de población" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لصندوق
        
    • لمجموعة موظفي صندوق
        
    • بين صندوق
        
    • من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • كل من صندوق
        
    • به صندوق
        
    • التي يقدمها صندوق
        
    • لبدء عمليات صندوق
        
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex oficio. UN ويعتبر اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Teniendo esto en cuenta, la Comunidad del Caribe (CARICOM) y Suriname se complacen en señalar la propuesta hecha por la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وفي ضوء هذه الحقيقة، يسر الاتحاد الكاريبي وسورينام اﻹشارة الى اقتراح المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    También esperamos una participación activa del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y de otros organismos en la aplicación del Programa de Acción. UN ونتطلع كذلك إلى المشاركة النشطة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والوكالات اﻷخرى في تنفيذ برنامج العمل.
    Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre las actividades del Fondo UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن أنشطة الصندوق.
    Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población UN تقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبهما.
    Prioridades del programa y orientación futura del Fondo de Población de las Naciones Unidas a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Prioridades del programa y orientación futura del Fondo de Población de las Naciones Unidas a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas: informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    95/15 Prioridades del programa y orientación futura del Fondo de Población de las Naciones Unidas a la luz de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN اﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población UN تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    También se pidió que se estableciera una oficina del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). UN وقُدم طلب أيضا ﻹنشاء مكتب لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كعضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد ﻷجل البرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países UN تخصيص الموارد للبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Informe anual del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN التقرير السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Informe anual del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN التقرير السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    El Secretario General y el Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas son miembros ex officio. UN ويعمل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عضوين في اللجنة بحكم منصبيهما.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas formula una declaración introductoria. UN وأدلى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ببيان استهلالي.
    Cabe señalar que el personal del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) están conectados con centrales distintas. UN ويلاحظ أن هناك ثلاثة مراكز تبادل هاتفي مستقلة، أحدها لمجموعة موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وثانيها لمجموعة موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وثالثها لمجموعة موظفي منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(.
    Por lo tanto, Noruega acoge con beneplácito el programa conjunto del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para combatir esa práctica, y exhorta a los Estados Miembros a que se sumen a sus esfuerzos. UN لذلك ترحب النرويج بالبرنامج المشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة لمكافحة هذه الممارسة، وتحث الدول الأعضاء على الانضمام إلى جهودهما.
    Además, hubo una diferencia no explicada de 889 mil dólares con respecto a los fondos por cobrar del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Esta acción cuenta con el apoyo del Fondo de Población de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer. UN ويُدعم هذا العمل كل من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Encomiamos en particular el papel del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ونشيد بوجه خاص بالدور الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En algunas esferas las medidas especiales de carácter temporal pueden complicar las cosas, como ocurrió cuando se trató de obtener un presupuesto especial para los anticonceptivos para no tener que depender de la asistencia del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA). UN وفي بعض المجالات يمكن أن تتسبب التدابير الخاصة المؤقتة في تعقيد الأمور، كما حدث عندما التُمست ميزانية خاصة لوسائل منع الحمل حتى لا يتعيّن الاعتماد على المساعدة التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    94/21. Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población UN ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus