Cuadros de contribuciones, gastos y la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples del PNUD | UN | جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Principales donantes a la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples del PNUD: 2004-2008 Clasificación | UN | المانحين الرئيسيين لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: 2004-2008 |
Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples | UN | مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين |
Con el establecimiento del Fondo Fiduciario de donantes múltiples para la estabilización y la recuperación, se prevé que el apoyo aumente. | UN | ومن المتوقع أن يزداد الدعم مع إنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لتحقيق الاستقرار والانتعاش. |
Unos 650 oficiales de policía de rango superior y de categoría básica del sur participaron en 15 programas de adiestramiento, y se presentaron ocho proyectos de apoyo a la policía local en el Sudán meridional para un posible apoyo financiero del Fondo Fiduciario de donantes múltiples. | UN | واشترك نحو 650 من كبار وصغار ضباط الشرطة السودانيين في الجنوب في 15 برنامجا تدريبيا وقُدمت ثمانية مقترحات بمشاريع لدعم الشرطة المحلية في جنوب السودان لدعم الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين. |
Presentación de informes al Administrador sobre las actividades de la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples | UN | تقديم التقارير عن أنشطة مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين إلى مدير البرنامج |
Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples del PNUD | UN | مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples | UN | 24 - مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين |
El desembolso total del Fondo Fiduciario de donantes múltiples destinado a proyectos asciende a 163,8 millones de dólares, de los cuales 59,8 millones de dólares corresponden al fondo para el Sudán Septentrional y 104 millones de dólares al fondo para el Sudán Meridional. | UN | ويبلغ إجمالي مدفوعات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين للمشاريع 163.8 مليون دولار، منها 59.8 مليون دولار للشمال و 104 ملايين دولار للجنوب. |
La Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples del PNUD administrará el Fondo de conformidad con los reglamentos, normas, directrices y procedimientos del PNUD. | UN | ويقوم مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة الصندوق وفقا لأنظمة البرنامج وقواعده وتعليماته وإجراءاته. |
V. Cuadros de contribuciones, gastos y la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples del PNUD | UN | الخامس - جداول المساهمات والنفقات ومكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Principales donantes a la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples del PNUD: 2004-2008 Gráficos | UN | 30 - المانحين الرئيسيين لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: 2004-2008 |
D. Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples | UN | دال - مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين |
La Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples subrayó que en la actualidad esa recomendación iba más allá de su función de agente administrativo. | UN | 421 - أكد مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين أن هذه التوصية خارج نطاق اختصاصه حاليا كوكيل إداري. |
De modo similar, la oradora acoge con satisfacción el establecimiento del Fondo Fiduciario de donantes múltiples para Sierra Leona y el alineamiento de la Visión conjunta de las Naciones Unidas como mecanismos que complementan la aplicación del Programa para el Cambio. | UN | كذلك رحبت بإنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل سيراليون وبالرؤية المشتركة للأمم المتحدة كآليتين مكملتين لتنفيذ خطة العمل. |
Para ese fin, y por conducto del Fondo Fiduciario de donantes múltiples que se ha propuesto, se seguirán haciendo llamamientos a fin de obtener fondos para el programa de resarcimiento y para ayudar a cumplir las demás recomendaciones de la Comisión. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، سيستمر توجيه النداءات، عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين المقترح، من أجل دعم برنامج جبر الأضرار وكذلك المساعدة في تنفيذ سائر توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Al mismo tiempo, se decidió que los fondos iniciales para la Oficina provendrían del Fondo Fiduciario de donantes múltiples de la Campaña de las Naciones Unidas, lo que acortaría las diferencias entre la consideración del presente informe y cualquier decisión sobre nuevos arreglos que adopten los Estados Miembros. | UN | وتقرر في الوقت نفسه أن يجري توفير التمويل الأولي للمكتب من الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، وذلك لسد الثغرة الزمنية بين النظر في هذا التقرير وأي قرار تتخذه الدول الأعضاء بشأن ترتيبات أخرى. |
La mayor parte de esta asistencia se dedicará a las actividades iniciales de recuperación y reconstrucción a través del Fondo Fiduciario de donantes múltiples gestionado por el Banco Mundial y a través del UNICEF. | UN | وسيخصص الجزء الأكبر من هذا المبلغ للإنعاش المبكر وأنشطة إعادة الإعمار عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يُديره البنك الدولي وعن طريق اليونيسيف. |
Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين |
Al mes de septiembre de 2014, contando los fondos recibidos por conducto del Fondo Fiduciario de donantes múltiples administrado por el Banco Mundial, las promesas de contribuciones firmes ascendían a un total de 188 millones de dólares. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2014، بلغ مجموع التعهدات المؤكدة 188 مليون دولار، بما في ذلك الأموال الواردة عن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد الجهات المانحة الذي يديره البنك الدولي. |
El Presidente destacó la puesta en marcha del Fondo Fiduciario de donantes múltiples por la Asociación de las Naciones Unidas para los Derechos de las Personas con Discapacidad, que tuvo lugar en Nueva York en diciembre de 2011, así como la primera reunión de su Junta de Políticas, a finales de marzo de 2012. | UN | وسلط الرئيس الضوء على إنشاء شراكة الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الصندوقَ الاستئماني المتعدد المانحين في كانون الأول/ديسمبر 2011 في نيويورك، وأشار إلى انعقاد الاجتماع الأول لمجلس سياسات الصندوق في أواخر آذار/مارس 2012. |