La eficacia y la pertinencia del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo dependen en gran medida de la capacidad para vigilar la aplicación. | UN | وستتوقف فعالية وأهمية منتدى التعاون الإنمائي إلى حد كبير على القدرة على رصد التنفيذ. |
Sentimos especial placer en hacerlo tras la satisfactoria celebración, este verano, del Examen Ministerial Anual y la puesta en marcha del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | ونحن مسرورون بشكل خاص للقيام بذلك عقب الاستعراض الوزاري السنوي الناجح في هذا الصيف وتدشين منتدى التعاون الإنمائي. |
Además, son muchas las expectativas ante el inicio del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, de carácter bienal y de alto nivel, que tendrá lugar el año próximo. | UN | فضلا عن ذلك، يُتوقع أشياء كثيرة من تدشين منتدى التعاون الإنمائي الرفيع المستوى الذي يُعقد كل سنتين في السنة القادمة. |
El Grupo de los 77 y China espera con interés el inicio del segmento sustantivo del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo en 2008. | UN | وتتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى التدشين الفعلي لمنتدى التعاون الإنمائي في عام 2008. |
El Consejo celebrará el primer período de sesiones sustantivo del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo el año próximo. | UN | وسيعقد المجلس في السنة القادمة أول دورة موضوعية لمنتدى التعاون الإنمائي. |
Simposio de alto nivel de Viena: preparativos del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ندوة فيينا الرفيعة المستوى: للإعداد لمنتدى التعاون الإنمائي |
iv) Mayor del número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي |
Además, el Presidente participó en la puesta en marcha del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | وشارك الرئيس أيضا في افتتاح منتدى التعاون الإنمائي. |
iv) Mayor del número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي |
iv) Mayor número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في عملية منتدى التعاون الإنمائي |
Estudios realizados para 2008 y 2010 en el contexto del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, y para 2012 en el contexto de la revisión cuatrienal amplia de la política | UN | إجراء دراسات بحلول عامي 2008 و 2010 في سياق منتدى التعاون الإنمائي وبحلول عام 2012 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
iv) Mayor número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي |
:: Estudios realizados para 2008 y 2010 en el contexto del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo, y para 2012 en el contexto de la revisión cuatrienal amplia de la política | UN | :: إجراء دراسات بحلول عامي 2008 و 2010 في سياق منتدى التعاون الإنمائي وبحلول عام 2012 في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
iv) Mayor número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ' 4` زيادة عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي |
iv) Mayor número de interesados que participan en el proceso del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo | UN | ' 4` ازدياد عدد أصحاب المصلحة المشاركين في منتدى التعاون الإنمائي |
Se han logrado esos objetivos, y en el Programa de Acción de Accra se reflejan varios de los mensajes políticos del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | وقد تحقق هذان الهدفان وتجسد خطة عمل أكرا العديد من الرسائل السياسية لمنتدى التعاون الإنمائي. |
Preparativos del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo: Simposio de alto nivel de El Cairo | UN | التحضير لمنتدى التعاون الإنمائي: ندوة القاهرة الرفيعة المستوى |
Esa nota se presentó al Grupo Consultivo del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo para realizar consultas adicionales. | UN | وعُرضت تلك المذكرة على الفريق الاستشاري لمنتدى التعاون الإنمائي لإجراء المزيد من المشاورات. |
Al Grupo de los 77 y China también le complace en cierta medida la convocación del primer Examen Ministerial Anual y el lanzamiento con éxito del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo durante su período de sesiones de 2007. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين تشعر بالرضا المقبول عن عقد الاستعراض الوزاري السنوي الأول والانطلاق الناجح لمنتدى التعاون الإنمائي أثناء دورة عام 2007. |
Lo más importante del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo es su legitimidad universal y política, que garantiza la amplia participación de todos los interesados en las deliberaciones y los debates. | UN | ويتمثل الأصل الأكثر قيمة لمنتدى التعاون الإنمائي في شرعيته العالمية والسياسية، التي تكفل مشاركة واسعة لجميع أصحاب المصلحة في المداولات والمناقشات. |
Como último evento clave de la preparación del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de 2008, se celebrará una reunión de múltiples partes interesadas en colaboración con el Gobierno de Italia. | UN | 99 - سينظم بالتعاون مع حكومة إيطاليا حدث يضم العديد من أصحاب المصلحة، ليكون الحدث الرئيسي الذي يختتم التحضير لمنتدى التعاون الإنمائي المقرر عقده عام 2008. |
Es preciso mejorar el apoyo sustantivo a las comisiones orgánicas a fin de satisfacer las expectativas de los exámenes ministeriales anuales y del Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. | UN | ويلزم تعزيز الدعم الموضوعي المقدم للجان الفنية بغية تلبية توقعات الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |