por el líder del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | اﻷمين العام من زعيم الجبهة المتحدة الثورية |
Hoy, en el aniversario de nuestra independencia, desafiamos a los rebeldes del Frente Revolucionario Unido a que renuncien a la violencia y el terror. | UN | واليوم، وفي الذكرى السنوية لاستقلالنا، ندعو متمردي الجبهة المتحدة الثورية إلى نبذ العنف وإثارة الرعب. |
Artículo 3: Transformación del Frente Revolucionario Unido en partido político | UN | المادة الثالثة: تحويل الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون إلى حزب سياسي |
– La liberación inmediata del Cabo Foday Saybana Sankoh, dirigente del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; | UN | اﻹفراج الفوري عن العريف فوداي سايبانا سانكوه قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون؛ |
– La transformación del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona en partido político; | UN | تحويل الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون إلى حزب سياسي؛ |
Los representantes del Gobierno y del Frente Revolucionario Unido han estado negociando la paz. | UN | وما برح ممثلون للحكومة والجبهة المتحدة الثورية منهمكين في مفاوضات سلمية. |
Artículo 4: Adopción de medidas para que los miembros del Frente Revolucionario Unido puedan desempeñar cargos públicos. | UN | المادة الرابعة: تمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون من تولي المناصب العامة |
Adopción de medidas para que los miembros del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona puedan desempeñar cargos públicos | UN | تمكين أعضاء الجبهة المتحدة الثورية لسيراليون من تولي المناصب العامة |
Los miembros del Consejo examinaron los últimos incidentes en que intervinieron la UNAMSIL y soldados del Frente Revolucionario Unido. | UN | وناقش أعضاء المجلس الأحداث الأخيرة التي وقعت بين البعثة وجنود الجبهة المتحدة الثورية. |
Los miembros del Consejo examinaron los últimos incidentes en que intervinieron la UNAMSIL y soldados del Frente Revolucionario Unido. | UN | وناقش أعضاء المجلس الأحداث الأخيرة التي وقعت بين البعثة وجنود الجبهة المتحدة الثورية. |
En las zonas bajo control del Frente Revolucionario Unido está prevista, para los días 16 y 17 de marzo, una segunda tanda de inmunizaciones. | UN | ومن المخطط إجراء جولة ثانية من التحصين في 16 و 17 آذار/مارس في المناطق الواقعة تحت سيطرة الجبهة المتحدة الثورية. |
También condenaron los bárbaros actos del Frente Revolucionario Unido (FRU), apoyado por el Gobierno de Liberia, contra el territorio de Guinea. | UN | كما يدينان الأعمال الهمجية التي تقوم بها الجبهة المتحدة الثورية بدعم من حكومة ليبريا ضد أراضي غينيا. |
En Koidu, capital del distrito de Kono, se reunió con representantes del Frente Revolucionario Unido (FRU), las Fuerzas de Defensa Civil (FDC) y el Movimiento de Jóvenes con Inquietudes de Kono (MOCKY). | UN | وفي كيودو، عاصمة مقاطعة كونو، التقت بممثلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني وحركة شباب كونو أصحاب الشأن. |
:: La expulsión de todos los miembros del Frente Revolucionario Unido de Liberia. | UN | :: طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا؛ |
Como bien sabe el Comité, algunos de esos diamantes clasificados como liberianos eran en realidad diamantes sierraleoneses introducidos en Liberia de contrabando, fundamentalmente por los rebeldes del Frente Revolucionario Unido durante los once años que duró la guerra. | UN | وكما تعلم اللجنة، فإن بعض هذا الماس الذي يحمل بصمات ليبريا هو في الحقيقة ماس سيراليون المهرب إلى ليبريا، وبخاصة من متمردي الجبهة المتحدة الثورية خلال حرب التمرد التي دامت 11 عاما. |
– El acceso de los integrantes del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona a cargos de responsabilidad en la administración pública y su nombramiento para ocupar cargos de responsabilidad en las empresas públicas; | UN | تمكين أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون من تولي المناصب العامة وتعيينهم في وظائف شبه رسمية؛ |
– La participación en el Gobierno de los integrantes del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; | UN | تمكين أفراد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون من الانضمام للحكومة؛ |
Presidente de la República de Sierra Leona Jefe del Frente Revolucionario Unido | UN | رئيس جمهورية سيراليون قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون |
Un ex comandante del Frente Revolucionario Unido, Sam Bockarie, resultó muerto en Liberia y la Corte está procediendo a una pericia forense de sus restos. | UN | وقتل أحد قادة الجبهة الثورية المتحدة السابقين وهو سام بوخاري في ليبريا وتجري المحكمة فحصا بالطب الشرعي لرفاته. |
También impuso restricciones a los viajes de los principales dirigentes de la ex junta militar y del Frente Revolucionario Unido (FRU). | UN | وفرض أيضا قيودا على سفر الأعضاء القياديين في المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno condenaron resueltamente la toma como rehenes de varios centenares de soldados de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por elementos del Frente Revolucionario Unido (FRU). | UN | وأدان رؤساء الدول والحكومات بشدة قيام عناصر تابعة للجبهة المتحدة الثورية بأخذ عدة مئات من جنود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون رهائن. |
Hay una seria preocupación por la prolongada detención a la espera de juicio de 97 excombatientes del Frente Revolucionario Unido (FRU) y los West Side Boys (un grupo de hombres armados del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA)). | UN | 6 - وثمة قلق بالغ يثيره وجود قرابة 97 من المقاتلين السابقين التابعين للجبهة الثورية المتحدة السابقة وما يسمى " شباب الحي الغربي " (مجموعة من رجال المجلس الثوري للقوات المسلحة) رهن الاحتجاز التحفظي لفترة مطولة. |
Los condenados eran miembros del Frente Revolucionario Unido, el Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas y las Fuerzas de Defensa Civil, las tres milicias armadas principales que operaban durante el conflicto en Sierra Leona. | UN | وقد كان هؤلاء الأشخاص المدانون أعضاء في الجبهة المتحدة الثورية ومجلس القوات المسلحة الحاكم وقوات الدفاع المدني، وهي الميليشيات المسلحة الرئيسية الثلاث التي كانت نشطة خلال النزاع في سيراليون. |
Recordarán que la semana pasada me preguntaba cuánto tiempo más tendríamos que seguir haciendo concesiones en favor de la paz mientras los rebeldes del Frente Revolucionario Unido (FRU) y sus aliados continuaban atacando, asesinando, mutilando y aterrorizando a nuestro pueblo. | UN | تذكرون أنني تساءلت في اﻷسبوع الماضي عن المدى الذي سنستمر فيه بتقديم التنازلات من أجل السلام، في حين تواصل الجبهة الثورية الموحدة وحلفاؤها توجيه الهجمات ضد شعبنا وقتل أفراده وبتر أطرافهم وتخويفهم. |