Informes al Secretario General sobre el estado de la aplicación del Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | تقارير إلى الأمين العام عن حالة تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
2.1 Cumplimiento del Acuerdo de Moscú de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | الامتثال لاتفاق موسكو لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
El 14 de mayo de 1994, las partes georgiana y abjasia firmaron en Moscú el Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas. | UN | وفي ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، وقع الطرفان الجورجي واﻷبخازي في موسكو اتفاقا لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات. |
MAPA ADJUNTO AL PROYECTO DE ACUERDO DE CESACIÓN del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | خريطة مرفقة بمشروع اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Fondos fiduciarios establecidos en apoyo del Acuerdo sobre la cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ |
Fondos fiduciarios establecidos en apoyo del Acuerdo sobre la cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ الاتفاق المتعلق بوقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ |
Fondo Fiduciario establecido en apoyo del Acuerdo sobre la cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
Fondo Fiduciario de apoyo a la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعـم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقﱠع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
Fondo fiduciario en aplicación del Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas, firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصنـدوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٤ |
Fondo fiduciario en aplicación del Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas, firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصنـــدوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fondo fiduciario en aplicación del Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas, firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
Fondo fiduciario en aplicación del Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas, firmado en Moscú el 14 de mayo de 1994 | UN | الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات الموقع في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 |
2.1 Velar por el cumplimiento del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | 2-1 كفالة امتثال اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
2.1 Asegurar el cumplimiento del Acuerdo de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | 2-1 ضمان الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
Objetivo: asegurar que las partes cumplan el Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas de 1994 y fomentar una solución política amplia del conflicto entre Georgia y Abjasia | UN | الهدف: ضمان تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات لعام 1994 وتعزيز تسوية سياسية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا |
Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ومُوِّل التدريب من التبرعات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
1 reunión sobre garantías de seguridad, particularmente sobre el Acuerdo de Moscú de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas de 1994 y los compromisos subsiguientes en materia de seguridad | UN | اجتماع عن الضمانات الأمنية، لا سيما بشأن اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات المبرم في عام 1994 والالتزامات الأمنية اللاحقة |
Las partes firmaron un protocolo sobre medidas para fortalecer la aplicación del Acuerdo de Moscú de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas y los compromisos subsiguientes en materia de seguridad. | UN | وقع الطرفان على بروتوكول بشأن تدابير ترمي إلى تعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات والالتزامات الأمنية اللاحقة. |
: Cumplimiento del Acuerdo de Moscú de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الامتثال لاتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات |
Tras las consultas, el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, formuló una declaración a los medios de información (véase infra) en que celebraba los acuerdos del 8 de abril y subrayaba la importancia de la adhesión de las partes en el Acuerdo de Lusaka al plan de cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas. | UN | وبعد إجراء المشاورات، أدلى الرئيس، بالنيابة عن أعضاء المجلس، ببيان إلى وسائط الإعلام (انظر أدناه) ورحب باتفاق 8 نيسان/أبريل وأكد على أهمية التزام أطراف لوساكا بخطة وقف إطلاق النار وفض الاشتباك. |