"del funcionamiento eficaz del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعالية أداء
        
    Fortalecimiento y mejoramiento del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Fortalecimiento y mejoramiento del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Esa cuestión se abordó en el proyecto de resolución sobre el fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que permite la ampliación del tiempo asignado a las reuniones para la creación de capacidad. UN وجرى تناول هذه المسألة في مشروع القرار المتعلق بتعزيز وتحسين فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، الذي ينص على تخصيص وقت إضافي للاجتماعات والمزيد من الموارد لبناء القدرات.
    En abril de 2014, la aprobación de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos marcó la conclusión del proceso. UN وفي نيسان/أبريل 2014، سجل اعتماد الجمعية العامة للقرار 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء النظام اختتام هذه العملية.
    Recordando su resolución 68/268, de 9 de abril de 2014, relativa al fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان،
    Recordando su resolución 68/268, de 9 de abril de 2014, relativa al fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان،
    68/268. Fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN 68/268 - تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Creemos también que una garantía del funcionamiento eficaz del futuro instrumento híbrido es el alcance geográfico universal de su mandato, que abarca todos los países y todas las regiones, ya que hoy en día ningún Estado está exento de violaciones de los derechos de la mujer. UN ونؤمن أيضا بأن من بين ما يضمن فعالية أداء الأداة المستقبلية المختلطة هو نطاق ولايتها الجغرافي العالمي الذي سيُغطي البلدان والمناطق كافة، لأنه ما من دولة في العالم اليوم بمنأى تماما عن انتهاكات حقوق المرأة.
    Muchos de los participantes señalaron que la protección de los civiles iba más allá de la protección física y llegaba a otras esferas de actividad que dependían del funcionamiento eficaz del gobierno de acogida y las autoridades locales. UN 17 - وأشار العديد من المشاركين إلى أن حماية المدنيين تتجاوز مجال توفير الحماية المادية لتشمل مجالات نشاط أخرى تعتمد على فعالية أداء الحكومة المضيفة والسلطات المحلية.
    Los cofacilitadores consideran que el proyecto definitivo incluye los elementos más importantes y útiles de los debates celebrados en el marco del proceso intergubernamental para lograr un entendimiento común del fortalecimiento y mejoramiento del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ويعتقد الميسران المشاركان أن المشروع النهائي يتضمن أهم وأنفع عناصر المناقشات التي دارت في إطار العملية الحكومية الدولية المعنية بشأن التوصل إلى فهم مشترك لكيفية تعزيز وتحسين فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Los Presidentes expresaron unánimemente su satisfacción por la aprobación de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 15 - أعرب رؤساء هيئات المعاهدات بالإجماع عن ارتياحهم لاعتماد قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    El 25 de junio de 2014, los Presidentes celebraron consultas oficiosas con los Estados partes acerca de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 55 - في 25 حزيران/يونيه 2014، أجرى الرؤساء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف تتعلق بقرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    I. La función de los Presidentes para lograr los objetivos de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN أولا - دور الرؤساء في تحقيق أهداف قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    152. De conformidad con la resolución 68/268 de la Asamblea General, sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, el Comité celebrará tres períodos ordinarios de sesiones en 2015. UN 152- وعملاً بقرار الجمعية العامة 68/268 المتعلق بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، ستعقد اللجنة ثلاث دورات عادية في عام 2015.
    Recordando también su resolución 68/268, de 9 de abril de 2014, sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان،
    Recordando también su resolución 68/268, de 9 de abril de 2014, sobre el fortalecimiento y la mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 68/268 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 2014 بشأن تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان،
    Su delegación espera que la resolución 68/268 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, se plasme en una reforma significativa para una mayor observancia de los tratados y su supervisión fiel y objetiva. UN ويأمل وفده أن يُترجم قرار الجمعية العامة 68/268، ' ' تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان``، إلى إصلاح جاد يفضي إلى احترام المعاهدات بقدر أكبر وإلى رصدها رصدا نزيها وموضوعيا.
    Como lo recomienda la Asamblea General en su resolución 68/268 sobre el fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, se alienta a los Estados partes a que consideren la posibilidad de utilizar ese procedimiento simplificado de presentación de informes. UN وأوضح أن على الدول الأطرف أن تنظر في إمكانية تطبيق إجراء الإبلاغ المبسط هذا كما أوصت بذلك الجمعية العامة في قراراها 68/268 بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    El Comité estudiará además la aplicación de la resolución 68/268 de la Asamblea General sobre fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ستواصل اللجنة نظرها في تنفيذ قرار الجمعية العامة 68/268 المتعلق بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    68/268 Fortalecimiento y mejora del funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos (subprograma 2). UN 68/268 تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان (البرنامج الفرعي 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus