"del garante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكفيل
        
    • من الضامن
        
    • للكفيل
        
    • كفيل
        
    Ahora bien, la primera carta de crédito fue enviada a un banco en Túnez, a donde llegó, en lugar de llegar al mostrador del garante. UN ولكنّ خطاب الاعتماد الأول أُرسل إلى مصرف في تونس وتسلّمه المصرف عوضا عن الكفيل.
    Este artículo excluye la responsabilidad del garante salvo que éste haya incurrido en error grave o haya obrado de mala fe. UN وتعفي هذه المادة الكفيل من المسؤولية إلاّ في حالة الخطأ الجسيم أو عدم التصرّف بحسن نيّة.
    Se dudó de la utilidad y la imparcialidad de una norma de ese tipo desde el punto de vista de que una promesa designada como transferible debía ser simplemente transferible, sin necesidad del consentimiento del garante o emisor a la solicitud específica de transferencia. UN وأثير تساؤل حول فائدة هذه القاعدة وانصافها من زاوية أن التعهد المسمى قابلا للنقل ينبغي أن يظل كذلك، أي قابلا للنقل لا غير، بدون الحاجة إلى موافقة الكفيل أو المصدر على طلب محدد للنقل.
    De hecho esa diferencia puede representar una pérdida indemnizable pero su resarcibilidad no tiene nada que ver con el hecho de que las sumas reclamadas representen una diferencia entre lo que se ha recuperado del garante y lo que se ha perdido. UN فقد يكون ذلك الرصيد في الواقع خسارة يمكن المطالبة بها؛ ولكن قابلية المطالبة به لا صلة لها بحقيقة أن الأموال تمثل نقصا بين ما استرده من الضامن وما خسره فعلا.
    Se dijo en apoyo de esta propuesta que, en su forma actual, esta disposición no había previsto el supuesto de que se emitiera una promesa fuera del establecimiento del garante/emisor. UN وذكر تأييدا لهذا الاقتراح أن الصيغة الراهنة لهذا الحكم لا تأخذ في الحسبان الحالات التي لم يصدر فيها التعهد في مكان عمل للكفيل∕المصدر.
    Derechos y obligaciones del garante/emisor, el confirmante o la persona designada en una promesa independiente UN جيم- حقوق كفيل/مُصدر التعهّد المستقل أو المُثبت له أو الشخص المسمّى فيه والتزاماته
    a) A instancias o con arreglo a una orden del cliente ( " solicitante " ) del garante/emisor; UN )أ( بناء على طلب أو أمر من عميل الكفيل/المصدر ) " اﻷصيل/الطالب " (؛ أو
    Ahora bien, este enfoque terminológico general no excluía que, para los fines en particular del artículo 4, se consideraran los establecimientos tanto del garante/emisor como del confirmante para determinar la internacionalidad de la promesa considerada. UN وفي الوقت نفسه، فان هذا النهج المصطلحي العام لا يعني، وخاصة ﻷغراض المادة ٤، أن مكاني عمل الكفيل/المصدر والمثبت لا يمكن مراعاتهما ﻷغراض تقرير الطابع الدولي للتعهد في موقف بعينه.
    Pauta de conducta y responsabilidad del garante/emisor UN المادة ٤١ - معيار سلوك الكفيل/المصدر ومسؤوليته
    " [1) a) Si, a juicio del garante/emisor, resulta claro y manifiesto que: UN " ])١( )أ( اذا رأى الكفيل/المصدر أن من البين والواضح :
    Se estimó, en general, que estas palabras eran necesarias para mantener el carácter independiente de las obligaciones del garante/emisor frente al beneficiario. UN وارتئي بوجه عام أن هاتين الكلمتين ضروريتان للحفاظ على الطابع المستقل لالتزامات الكفيل/المصدر ازاء المستفيد.
    Para los fines de la presente Convención, una promesa será independiente cuando la obligación del garante/emisor frente al beneficiario: UN ﻷغراض هذه الاتفاقية، يكون التعهد مستقلا عندما لا يكون التزام الكفيل/المصدر تجاه المستفيد:
    Para los fines de la presente Convención, una promesa será independiente cuando la obligación del garante/emisor frente al beneficiario: UN استقلال التعهد ﻷغراض هذه الاتفاقية، يكون التعهد مستقلا عندما لا يكون التزام الكفيل/المصدر تجاه المستفيد:
    1. La emisión de una promesa acontece en el momento y lugar en que la promesa sale de la esfera de control del garante/emisor de que se trate. UN ١ - يقع اصدار التعهد حينما وحيثما يخرج التعهد من نطاق سيطرة الكفيل/المصدر المعني.
    Para los fines de la presente Convención, una promesa será independiente cuando la obligación del garante/emisor frente al beneficiario: UN استقلال التعهد ﻷغراض هذه الاتفاقية، يكون التعهد مستقلا عندما لا يكون التزام الكفيل/المصدر تجاه المستفيد:
    1. La emisión de una promesa acontece en el momento y lugar en que la promesa sale de la esfera de control del garante/emisor de que se trate. UN ١ - يقع اصدار التعهد حينما وحيثما يخرج التعهد من نطاق سيطرة الكفيل/المصدر المعني.
    115. El segundo caso es el de un contratista que presenta una reclamación por la diferencia entre la cuantía de las pérdidas que afirma haber sufrido como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y la suma que ha recuperado del garante. UN فقد تم بالفعل جبر خسارته بالكامل. 115- والحالة الثانية هي عندما يطالب المقاول بالرصيد بين ما يدعى أنها خسائر تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت وبين ما استرده من الضامن.
    100. El segundo caso es el de un contratista que presenta una reclamación por la diferencia entre la cuantía de las pérdidas que afirma haber sufrido como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y la suma que ha recuperado del garante. UN 100- والحالة الثانية هي عندما يطالب المقاول بالفرق بين ما يدعي أنها خسائر تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت وما استرده من الضامن.
    100. El segundo caso es el de un contratista que presenta una reclamación por la diferencia entre la cuantía de las pérdidas que afirma haber sufrido como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y la suma que ha recuperado del garante. UN 100- والحالة الثانية هي عندما يطالب المقاول بالفرق بين ما يدعي أنها خسائر تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت وما استرده من الضامن.
    26. Se debatieron varios criterios respecto de la otra categoría de condiciones no documentarias, las que caían fuera del ámbito operacional del garante o emisor. UN ٢٦ - وجرى النظر في عدة أنهج محتملة تتعلق بالفئة اﻷخرى للشروط غير المستندية وهي الواقعة خارج النطاق التنفيذي للكفيل أو المصدر.
    Derechos y obligaciones del garante/emisor, del confirmante o de la persona designada en una promesa independiente UN حقوق كفيل/مُصدر التعهد المستقل أو المُثبت له أو الشخص المسمى فيه والتزاماته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus