"del gete y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
        
    • لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
        
    • فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي
        
    Sinopsis del informe del GETE y sus recomendaciones UN نظرة عامة على تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وتوصياته
    El Canadá propone que en su próxima reunión las Partes adopten una decisión sobre el conflicto de intereses relacionada con los miembros del GETE y sus comités de opciones técnicas y órganos subsidiarios temporales. UN تقترح كندا أن تصدر الأطراف مقرراً بشأن تضارب المصالح يتعلق بأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أثناء الاجتماع القادم للأطراف.
    Los presidentes del GETE y sus comités de opciones técnicas y órganos subsidiarios temporales examinarán la información presentada, que quedará en los archivos de la Secretaría. UN سيقوم رؤساء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية المعنية والهيئات الفرعية المؤقتة المعنية التابعة للفريق باستعراض النموذج المستوفى وسيتم الاحتفاظ بالنموذج في ملف لدى الأمانة.
    Los copresidentes del GETE y los COT podrán cesar a un miembro por una mayoría de dos tercios obtenida en una votación. UN يمكن للرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية إقالة أي عضو بأغلبية ثلثي الأصوات.
    En la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, las Partes examinaron el informe y acordaron pedir al grupo conjunto del GETE y el IPCC que preparase un informe suplementario en el que se explicaran en mayor grado los efectos de algunos productos en relación con el ozono. UN وأثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية نظرت الأطراف في التقرير، واتفقت على الطلب إلى الفريق المشترك التابع لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ القيام بوضع تقرير تكميلي، يشرح بصورة أكبر التأثيرات المتصلة بالأوزون لبنود معينة.
    Los Estados Federados de Micronesia y Mauricio tienen plena confianza en que los proyectos piloto, el informe del GETE y el cursillo sobre los bancos de SAO confirmarán que la recuperación y destrucción de dichos bancos es una oportunidad de mitigación del cambio climático única, asequible e imperiosa que debe aprovecharse de inmediato. UN وتثق موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة من أن المشاريع الرائدة وتقرير فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي وحلقة العمل المعنية بأرصدة المواد المستنفدة للأوزون ستؤكد أن استرداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون هو فرصة فريدة من نوعها ومعقولة التكلفة وحساسة زمنياً للحد من تغير المناخ يجب اغتنامها على الفور.
    Dijo también que unos 150 países eran miembros del GETE y sus seis comités de opciones técnicas y que alrededor de un tercio de ellos procedían de Partes que operan al amparo del artículo 5. UN وقال أيضاً إن هناك حوالي 150 عضواً يشكلون فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الست التابعة له، وأن حوالي الثلث يأتون من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    El grupo estimó también que sería útil que las Partes que presentasen solicitudes considerasen métodos para integrar las solicitudes nacionales, con el fin de hacer el examen de las mismas por parte del GETE y de las Partes más asequibles. UN 113- ويرى الفريق أيضاً أنه سيكون مفيداً للأطراف التي تتقدم بالطلبات أن تنظر في السبل الممكنة لتوحيد الطلبات الوطنية من أجل زيادة تسهيل استعراضها من قبل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والأطراف.
    20. Medida propuesta: La 16ª Reunión de las Partes tal vez desee debatir sobre las conclusiones del GETE y adoptar las decisiones que correspondan. UN 20 - مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يناقش النتائج التي توصل إليها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وأن يتخذ مقررات مناسبة.
    Con el acuerdo de todos los miembros, se publicará anualmente un resumen de la información declarada que ataña a las deliberaciones del GETE y de sus COT y de los OST, conjuntamente con los informes del GETE, los COT y los OST, si procede. UN يتم، بموافقة كل عضو من الأعضاء، القيام سنوياً بإصدار موجز عن المعلومات التي تم الإفصاح عنها المتصلة بمداولات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة وذلك بالاقتران مع تقارير الفريق واللجان التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة حسب الاقتضاء.
    El formulario rellenado será examinado por los copresidentes del GETE y los COT pertinentes y los OST pertinentes y se mantendrá en sus archivos mientras usted esté prestando servicios. La información se podrá poner a disposición de la Secretaría, las Partes, la Mesa y los órganos subsidiarios del Protocolo de Montreal, si se considera pertinente. UN يقوم رؤساء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة باستعراض النموذج المستوفى أثناء فترة عملك مع حفظه في ملف، ويجوز إتاحة المعلومات للأمانة والأطراف في بروتوكول مونتريال ومكتبه وهيئاته الفرعية حين يعتبر ذلك ضرورياً.
    Con el acuerdo de todos los miembros, se publicará anualmente un resumen de la información que ataña a las deliberaciones del GETE y sus COT y de los OST, conjuntamente con los informes del GETE, los COT y los OST, si procede. UN وبالاتفاق مع كل عضو من الأعضاء، يتم القيام سنوياً بنشر موجز بالمعلومات ذات الصلة بمداولات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة وذلك بالاقتران مع تقارير الفريق واللجان التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة حسب الاقتضاء.
    Informe del curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del GETE y el IPCC Introducción UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Cada uno de los miembros del GETE y sus comités de opciones técnicas y órganos subsidiarios temporales presente una vez por año una declaración de intereses, con la información que se solicita en el anexo de la presente decisión. UN 1 - يقوم كل عضو من أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة باستيفاء إشهار سنوي للمصالح على النحو المبين في مرفق هذا المقرر.
    Se había logrado un consenso sobre la necesidad de lograr un equilibrio entre los diversos intereses, incluida la necesidad de transparencia, de asegurar una especialización adecuada entre los miembros del GETE y sus comités de opciones técnicas y de evitar procedimientos excesivamente onerosos. UN وساد توافق في الآراء بشأن الحاجة إلى تحقيق توازن بين مختلف الشواغل بما في ذلك الحاجة إلى تحقيق الشفافية وإلى ضمان وجود الخبرات الكافية لدى أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والحاجة إلى تلافي الإجراءات المضنية بشكل مفرط.
    Informe del curso práctico de la Secretaría del Ozono sobre el Informe especial del GETE y el IPCC Introducción UN تقرير حلقة عمل أمانة الأوزون عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ/فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    Varios representantes convinieron en presentar observaciones al respecto entre períodos de sesiones, mientras que un representante quiso saber si los miembros actuales del GETE y de los comités de opciones técnicas podrían cumplir con todas las categorías propuestas en materia de conflictos de intereses. UN 192- وافق عدة ممثلين على تقديم التعقيبات أثناء فترة ما بين الدورات، في حين طلب أحد الممثلين معرفة ما إذا كان الأعضاء الحاليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية سيتمكنون من الامتثال للفئات المقترحة المتعلقة بتضارب المصالح.
    La 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal examinó el informe suplementario del GETE y adoptó la decisión XVII/19. UN 3 - وقد نظر الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في التقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واعتمد المقرر 17/19.
    La 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal examinó el informe suplementario del GETE y adoptó la decisión XVII/19. UN 3 - وقد نظر الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في التقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واعتمد المقرر 17/19.
    Los copresidentes del GETE velarán por que todo candidato potencial que haya sido identificado por el Grupo para su designación como miembro de este, incluidos los copresidentes del GETE y de los COT, cuente con la aprobación de los puntos de contacto nacionales de la Parte pertinente. UN وسيكفل الرؤساء المشاركون لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن تكون جهات الاتصال الوطنية في الطرف المعني موافقة على أي مرشح محتمل يحدده الفريق للتعيين في الفريق، بما في ذلك الرؤساء المشاركون للفريق وللجان الخيارات التقنية.
    Presentó también los procedimientos operativos del GETE y los comités de opciones técnicas relativos al consenso y la orientación sobre el proceso de renovación de los nombramientos de los miembros de los comités de opciones técnicas en 2014. UN وعرضت أيضاً الإجراءات التشغيلية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية المتعلقة بتوافق الآراء وتقديم التوجيه بشأن عملية إعادة تعيين الأعضاء في لجان الخيارات التقنية لعام 2014 .
    Los Estados Federados de Micronesia y Mauricio tienen plena confianza en que los proyectos piloto, el informe del GETE y el cursillo sobre los bancos de SAO confirmarán que la recuperación y destrucción de dichos bancos es una oportunidad de mitigación del cambio climático única, asequible e imperiosa que debe aprovecharse de inmediato. UN وتثق موريشيوس وولايات ميكرونيزيا الموحدة من أن المشاريع الرائدة وتقرير فريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي وحلقة العمل المعنية بأرصدة المواد المستنفدة للأوزون ستؤكد أن استرداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون هو فرصة فريدة من نوعها ومعقولة التكلفة وحساسة زمنياً للحد من تغير المناخ يجب اغتنامها على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus