La del Gobernador de Illinois y de la oficina federal del quinto distrito. | Open Subtitles | بصلاحية حاكم ولاية ألينوي مكتب المشير الأمريكي المنطقة الخامسة، شمال ألينوي |
Según el Gobierno, el Fiscal General de la República había solicitado que se abriera una investigación para determinar la posible responsabilidad del Gobernador de Pará. | UN | فطبقاً للحكومة، طلب النائب العام التحقيق في الموضوع لتحديد مدى مسؤولية حاكم بارا عن هذه الحوادث. |
La situación empeoró a causa de la decisión del Gobernador de la provincia de Kivu de expulsar a los banyamulenge del Zaire. | UN | وتفاقم هذا الوضع من جراء القرار الذي اتخذه حاكم مقاطعة كيفو بطرد البانيامولنجي من زائير. |
Al efectuarse la llamada, estaba en la oficina del Gobernador de Beirut. | UN | وعندما أجرى المكالمة الهاتفية، كان في مكتب محافظ مدينة بيروت. |
Esa alegación fue comunicada por el consejero sociocultural del Gobernador de la provincia. | UN | وأبلغ عن هذا الادعاء المستشار الاجتماعي الثقافي لحاكم الاقليم. |
Sin embargo, la capacidad del Gobernador de actuar en contra de los deseos de los miembros del Consejo está más limitada que en la anterior Constitución. | UN | غير أنه وضعت قيود على قدرة الحاكم على التصرف خلافا لرغبات أعضاء المجلس المنتخبين مقارنة بالدستور السابق. |
Su delegación acoge con beneplácito la participación del Vicegobernador y del Gobernador de Guam en las deliberaciones de la Comisión. | UN | وأعرب عن اغتباط وفده لاشتراك نائب حاكم غوام في مداولات اللجنة. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
El Presidente informa a la Comisión de las comunicaciones recibidas del Gobernador de Guam y el Ministro Principal de Gibraltar. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بالرسالتين الواردتين من حاكم غوام والوزير اﻷول في جبل طارق. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. | UN | بموافقة من اللجنة وطبقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
El pueblo puertorriqueño repudia ese atropello cometido por el Gobierno de los Estados Unidos con el visto bueno del Gobernador de Puerto Rico. | UN | وإن شعب بورتوريكو يشجب هذا الاعتداء الذي ترتكبه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تحت نظر حاكم بورتوريكو. |
Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el Sr. Ron Rivera, representante del Gobernador de Guam, formula una declaración. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى السيد رون ريفيرا، ممثل حاكم غوام، ببيان. |
Ejemplos típicos serían, en la parte ugandesa, el nombramiento del Gobernador de la provincia de Ituri. | UN | ومن أمثلة ذلك تعيين حاكم محافظة إيتوري، على الجانب الأوغندي. |
Asesora del Gobernador de la Prefectura de Saitama en cuestiones de género | UN | مستشارة حاكم ولاية سيتاما للقضايا الجنسانية |
Se creó de esta manera el marco institucional adecuado para la posterior empresa colonizadora del Gobernador de las Islas Malvinas, D. Luis Vernet. | UN | وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. لويس فيرنت. |
Con el consentimiento de la Comisión, y de conformidad con la práctica establecida, el Sr. Corbin, un representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, formula una declaración. | UN | أدلى السيد كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة. |
Asesinato del Gobernador de Muyinga por el llamado Saidi, procedente de la República Unida de Tanzanía | UN | قتل المدعو سعيدي القادم من جمهورية تنزانيا المتحدة محافظ مويينغا. |
El Comité también recibió en la República Árabe Siria una comunicación por escrito del Gobernador de la provincia de Quneitra. | UN | كما تلقﱠت اللجنة الخاصة، خلال وجودها في الجمهورية العربية السورية رسالة خطية من محافظ القنيطرة. |
Se reunió con el Gobernador y el Fiscal de Muyinga, el Fiscal General y el asesor especial del Gobernador de Ngozi. | UN | والتقى بحاكم مقاطعة مويينغا وبالمدعي العام فيها، والنائب العام لمقاطعة نغوزي وبالمستشار الخاص لحاكم المقاطعة. |
El objetivo declarado del Gobernador de Puerto Rico era reducir el gasto público en 2.000 millones de dólares. | UN | وتمثل الهدف المعلن لحاكم بورتوريكو في تخفيض الإنفاق الحكومي بمبلغ بليوني دولار. |
Sin embargo, la capacidad del Gobernador de actuar en contra de los deseos de los miembros del Consejo está más limitada que en la anterior Constitución. | UN | غير أنه، مقارنة بالدستور السابق، قد فُرضت قيود على قدرة الحاكم على التصرف خلافا لرغبات أعضاء المجلس المنتخبين. |
En la actualidad, con una nueva administración que asumió recientemente sus funciones tras la elección del Gobernador de San Petersburgo, varios documentos relativos a la rehabilitación del inmueble están sometidos a un procedimiento complementario de acuerdo por parte de las instancias municipales. | UN | وفي الوقت الحاضر، وبعد أن نصبت إدارة بلدية جديدة عقب الانتخابات الأخيرة لمحافظ سان بطرسبورغ، فإن السلطات البلدية تجري الآن استعراضا آخر لعدد من الوثائق المتصلة بعملية تجديد المبنى. |