Solicitud de inscripción del Gobierno de la República de Corea como primer inversionista con arreglo a la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | استلام طلب من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار. |
El Mando de las Naciones Unidas organizó la ceremonia de repatriación en respuesta a una solicitud del Gobierno de la República de Corea. | UN | وقد اضطلعت قيادة اﻷمم المتحدة بمراسم اﻹعادة استجابة لطلب من حكومة جمهورية كوريا. |
Quedó convenido que el costo de la capacitación correría por cuenta del Gobierno de la República de Corea. | UN | واتفق على أن تتحمل تكاليف ذلك التدريب حكومة جمهورية كوريا. |
Quedó convenido que el costo de la capacitación correría por cuenta del Gobierno de la República de Corea. | UN | واتفق على أن تتحمل حكومة جمهورية كوريا تكلفة هذا التدريب. |
Quedó convenido que el costo de la capacitación correría por cuenta del Gobierno de la República de Corea. | UN | واتفق على أن تتحمل حكومة جمهورية كوريا تكلفة هذا التدريب. |
Observaciones del representante del Gobierno de la República de Corea | UN | :: ملاحظات يدلي بها مندوب حكومة جمهورية كوريا |
Los participantes hicieron suya la recomendación del Gobierno de la República de Corea de aceptar la amable invitación de las Naciones Unidas. | UN | ووافق المشاركون على توصية حكومة جمهورية كوريا بقبول الدعوة الكريمة المقدمة من الأمم المتحدة. |
El Instituto de Astronomía y Ciencias Espaciales de Corea fue el anfitrión del Curso Práctico, en nombre del Gobierno de la República de Corea. | UN | وقد استضاف المعهد الكوري لعلم الفلك وعلوم الفضاء حلقة العمل نيابة عن حكومة جمهورية كوريا. |
Contó con el copatrocinio de la Agencia Espacial Europa (ESA) y fue acogido, en nombre del Gobierno de la República de Corea, por el Instituto Coreano de Investigaciones Aeroespaciales (KARI) | UN | وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية، واستضافها المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، نيابة عن حكومة جمهورية كوريا. |
El estado financiero está firmado por el Director de la Oficina de Política Marina del Gobierno de la República de Corea. | UN | وقد حمل البيان توقيع مدير مكتب السياسات البحرية في حكومة جمهورية كوريا. |
Las políticas de justicia de menores del Gobierno de la República de Corea dan prioridad a la prevención del delito y la reintegración de los perpetradores por encima de las sanciones. | UN | إن سياسات حكومة جمهورية كوريا بالنسبة لقضاء الأحداث تعطي الأولوية لمنع الجريمة وإعادة الإدماج قبل العقوبة. |
Declaración del Gobierno de la República de Corea acerca del lanzamiento de un misil por Corea del Norte | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن قيام كوريا الشمالية بإطلاق قذيفة |
Declaración del Gobierno de la República de Corea sobre el lanzamiento de un misil por Corea del Norte | UN | بيان صادر عن حكومة جمهورية كوريا بشأن القذيفة التي أطلقتها كوريا الشمالية |
La participación de la Secretaría en el proyecto ha sido posible gracias a las contribuciones voluntarias recibidas del Gobierno de la República de Corea. | UN | وأُتيح للأمانة المشاركة في المشروع عن طريق تبرعات تلقتها من حكومة جمهورية كوريا. |
Después de examinarlas atenta y detenidamente, el Consejo adoptó la siguiente posición del Gobierno de la República de Corea. | UN | وبعد تداول التوصيات بتعمُّق وعناية، اعتمد المجلس موقف حكومة جمهورية كوريا التالي. |
La participación de la Secretaría en el proyecto se ha hecho posible gracias a las continuas contribuciones voluntarias recibidas del Gobierno de la República de Corea. | UN | وأُتيحت الإمكانية للأمانة للمشاركة في المشروع من خلال التبرعات المستمرَّة التي تلقتها من حكومة جمهورية كوريا. |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Gobierno de la República de Corea de acoger en 1994 en Seúl, un seminario regional para Asia y el Pacífico sobre derechos humanos, | UN | وإذ ترحب بقرار حكومة جمهورية كوريا استضافة اجتماع اقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ يعنى بحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ في سيول، |
3. La Mesa Ampliada también tomó nota de que en la solicitud del Gobierno de la República de Corea se formulaban las siguientes declaraciones: | UN | ٣ - ولاحظت اللجنة العامة أيضا أن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا أعلن فيه ما يلي: |
4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de la República de Corea. | UN | ٤- ويرحب الفريق العامل في ضوء الادعاءات المقدمة بتعاون حكومة جمهورية كوريا. |
Toda actividad que comporte la transferencia de esas armas debe obtener la aprobación previa del Gobierno de la República de Corea. | UN | وإن أي نشاط ينطوي على نقل هذه الأسلحة يتطلب الموافقة المسبقة لحكومة جمهورية كوريا. |
Por cortesía del Gobierno de la República de Corea se ofrece el siguiente programa y actividades sobre el terreno25/02/04 | UN | تكرمت حكومة كوريا بتقديم البرنامج التالي للأنشطة الميدانية: |