"del gobierno del japón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة اليابان
        
    • الحكومة اليابانية
        
    • لحكومة اليابان
        
    • للحكومة اليابانية
        
    • الحكومية اليابانية
        
    No hay, pues, necesidad alguna de cambiarla, ni total ni parcialmente. La posición del Gobierno del Japón al respecto es muy clara. UN وأضاف قائلا إنه لا توجد حاجة الى تغييره، سواء كلية أو جزئيا، وأن موقف حكومة اليابان بشأن الموضوع جلي تماما.
    Por esta razón, se ha organizado un programa de capacitación profesional en favor de hasta 550 repatriados necesitados que se sufraga con una contribución del Gobierno del Japón. UN ونتيجة لذلك وضع برنامج للتدريب على المهارات لافادة عدد يصل إلى ٠٥٥ شخصا من العائدين المعوزين، بمساهمة من حكومة اليابان.
    Sin embargo, las autoridades del Gobierno del Japón se niegan a admitir los crímenes cometidos por los imperialistas japoneses en el pasado. UN وبالرغم من ذلك، ترفض سلطات حكومة اليابان اﻹقرار بالجرائم التي ارتكبها الامبرياليون اليابانيون في الماضي.
    Más cerca de nosotros y, dentro de unos días, se celebrará una conferencia internacional sobre el desarrollo de Africa a iniciativa del Gobierno del Japón. UN وأكثر قربا منا، سيعقد خلال أيام المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية، بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    130. Algunos miembros del Gobierno del Japón expresaron su arrepentimiento a título individual. UN ٠٣١ - وقد أعرب فرادى اﻷعضاء في الحكومة اليابانية عن أسفهم.
    Quisiera reiterar la firme convicción del Gobierno del Japón de que el desarme sólo podrá lograrse si se toman medidas firmes y concretas. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى الاعتقاد الراسخ لحكومة اليابان بأنه لا يمكن تحقيق نزع السلاح إلا إذا اتخذت تدابير منتظمة وملموسة.
    Se mencionaron diversas otras iniciativas del Gobierno del Japón. UN كما ورد ذكر عدد من المبادرات اﻷخرى التي اتخذتها حكومة اليابان.
    El Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de Recursos Naturales se ha revitalizado gracias a la ayuda del Gobierno del Japón. UN وأعيد تنشيط صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية بمساعدة حكومة اليابان.
    En opinión del Gobierno del Japón no hay razón alguna para no aprobar la realización de ese estudio. UN وفي رأي حكومة اليابان أنه ليس ثمة ما يدعو على اﻹطلاق للتردد في الموافقة على هذه الدراسة.
    Agradecemos los incansables esfuerzos del Gobierno del Japón en procura de hallar soluciones a los problemas relativos al desarrollo de África. UN كما أننا نقدر الجهود التي بذلتها حكومة اليابان بلا كلل بحثا عن حلول لمشاكل تنمية أفريقيا.
    El taller se centró en el Asia sudoccidental y se financió con una contribución voluntaria del Gobierno del Japón. UN ونظرا لتركيز حلقة العمل على منطقة جنوب غرب آسيا، فقد جرى تمويلها من تبرع مقدم من حكومة اليابان.
    Se mencionaron diversas otras iniciativas del Gobierno del Japón. UN كما ورد ذكر عدد من المبادرات اﻷخرى التي اتخذتها حكومة اليابان.
    Agradecemos mucho el valioso apoyo del Gobierno del Japón como anfitrión de esta importante Conferencia. UN والدعم القيم الذي قدمته حكومة اليابان في استضافة هذا المؤتمر الهام يحظى بعظيم التقدير.
    Muchos de ellos están recibiendo asistencia bilateral del Gobierno del Japón. UN وتتلقى الكثير من هذه البلدان معونة ثنائية من حكومة اليابان.
    Afirmó sentirse muy alentada por la reciente decisión del Gobierno del Japón de mantener su nivel actual de asistencia, pese a las graves restricciones presupuestarias. UN وأوضحت أنه قد شجعها كثيرا القرار الذي اتخذته مؤخرا حكومة اليابان لمواصلة مستوى مساعدتها الحالي، رغم العوائق الصعبة التي تواجهها الميزانية.
    ANÁLISIS DE LA RESPONSABILIDAD JURÍDICA del Gobierno del Japón POR LOS " CENTROS DE SOLAZ " CREADOS UN تحليل للمسؤولية القانونية المترتبة على حكومة اليابان بشأن مسألة
    9. Acoge con satisfacción el ofrecimiento del Gobierno del Japón de patrocinar un seminario internacional sobre fabricación y tráfico ilícitos de armas de fuego; UN ٩ - ترحب بعرض حكومة اليابان استضافة حلقة دراسية دولية عن صنع اﻷسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    Su papel y su labor de secretaría contaron con el apoyo del Gobierno del Japón. UN ودعمت الحكومة اليابانية دور وعمل المعهدين كأمانة عامة.
    Hoy, quisiera presentar las opiniones del Gobierno del Japón sobre algunas cuestiones importantes que fueron subrayadas en la Declaración del Milenio y en la guía. UN وأود أن أعرض اليوم وجهة نظر الحكومة اليابانية بشأن بعض المسائل البارزة التي شدد عليها إعلان الألفية والدليل التفصيلي.
    Sr. Kentaro Genma, Asesor de Proyectos, Investigación de las cuestiones relativas a las armas pequeñas en Camboya del Gobierno del Japón. UN السيد كينتارو غينما، مستشار لشؤون المشاريع بمعهد الحكومة اليابانية للبحوث المتعلقة بمسائل الأسلحة الصغيرة في كمبوديا.
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Yoshiro Mori, Enviado Especial del Gobierno del Japón. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوشيرو موري، المبعوث الخاص لحكومة اليابان.
    Fondo Fiduciario del Gobierno del Japón para proyectos relativos a la labor de la Comisión de Gestión de los Asuntos Públicos Mundiales UN الصندوق الاستئماني للحكومة اليابانية للمشاريع المتصلة بعمل اللجنة المعنية بالحكم العالمي
    La publicación contiene denuncias detalladas y específicas de malos tratos, que requieren claramente la adopción de medidas por parte del Gobierno del Japón. UN وأضاف أن المنشور يتضمن مزاعم تفصيلية ومحددة بإساءة المعاملة تدعو الحكومية اليابانية بوضوح إلى اتخاذ إجراءات بهذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus