Informe de la Secretaría sobre la situación y las tendencias del desarrollo del gobierno electrónico | UN | تقرير من الأمانة العامة عن الحالة في ما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها |
Además, es muy frecuente que los países se organicen y reglamenten de manera que dificulte el desarrollo del gobierno electrónico. | UN | يضاف إلى ذلك، أن الحكومات كثيرا جدا ما تحيط نفسها بنظم تجعل تطوير الحكومة الإلكترونية أمرا عسيرا. |
En las estrategias del gobierno electrónico también se tienen en cuenta esas cuestiones. | UN | وتُعنى استراتيجيات الحكومة الإلكترونية بهذه المسائل أيضا. |
Situación y tendencias del desarrollo del gobierno electrónico | UN | الحالة فيما يتعلق بتطوير الحكومة الإلكترونية واتجاهاتها |
:: Proyectos de desarrollo del gobierno electrónico en Belice, Jamaica, Lesotho, Marruecos, San Vicente y las Granadinas y Santa Lucía | UN | :: المشاريع الإنمائية للحكومة الإلكترونية في بليز وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وليسوتو والمغرب |
Por lo general, el grado de sincronización del desarrollo del gobierno electrónico a nivel interdepartamental sigue siendo bajo. | UN | وكقاعدة عامة لا يزال مستوى توقيت تطوير الحكومة الإلكترونية على صعيد الإدارات منخفضا. |
Como ya se ha indicado, ese es el contexto de sociedad en el que las Naciones Unidas quieren considerar y analizar el desarrollo del gobierno electrónico. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا السياق المجتمعي هو الذي تريد الأمم المتحدة أن ترى من خلاله وتحلل تطور الحكومة الإلكترونية. |
Los gobiernos pueden dar ejemplo de cómo enfrentar las cuestiones relativas a la intimidad en el marco de las aplicaciones del gobierno electrónico. | UN | وتستطيع الحكومات أن تعطي المثل الذي يحتذى به في كيفية التعامل مع مسائل الحياة الخاصة داخل إطار تطبيقات الحكومة الإلكترونية. |
Hemos establecido asociaciones con varios países africanos, particularmente en el sector del gobierno electrónico. | UN | وقد أنشأنا شراكات مع عدد من البلدان الأفريقية، خاصة في قطاع الحكومة الإلكترونية. |
Esta es otra de las aplicaciones fundamentales del gobierno electrónico. | UN | وهذا تطبيق آخر هام من التطبيقات التي تضطلع بها الحكومة الإلكترونية. |
El instrumento para garantizar el éxito de esta asociación será el Equipo de Tareas interinstitucional sobre la eficacia del gobierno electrónico. | UN | وستكون فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بفعالية الحكومة الإلكترونية الأداة التي تكفل نجاح هذه الشراكة. |
Está trabajando activamente en la introducción del gobierno electrónico, que comprenderá un recurso de información estatal central. | UN | وتعمل بيلاروس بنشاط على إدخال نظام الحكومة الإلكترونية الذي يتضمن موردا مركزيا لمعلومات الدولة. |
De hecho, una gran parte de la actividad del gobierno electrónico consiste en aplicar un programa de simplificación administrativa. | UN | وفي الواقع فإن قدراً كبيراً من نشاط الحكومة الإلكترونية يسعى إلى تحقيق جدول أعمال قوامه التبسيط الإداري. |
Ese es un logro considerable, si se considera que la Dirección del gobierno electrónico de Bahrein solo se creó en 2007. | UN | ويُعَدّ هذا إنجازاً ضخماً، إذا روعي أن هيئة الحكومة الإلكترونية بالبحرين لم تظهر إلى الوجود إلاّ في سنة 2007. |
La capacidad del gobierno electrónico de gestionar la velocidad y la complejidad también puede sustentar la reforma normativa. | UN | ويمكن أيضا لقدرة الحكومة الإلكترونية على التعامل مع السرعة والتعقيد أن تدعم الإصلاح التنظيمي. |
Los costos asociados con la infraestructura de telecomunicaciones y con el capital humano siguen dificultando el desarrollo del gobierno electrónico. | UN | ولا تزال التكاليف المتصلة بهياكل الاتصالات ورأس المال البشري تعوق تطوير الحكومة الإلكترونية. |
66. Las comisiones regionales de las Naciones Unidas han colaborado con gobiernos nacionales para mejorar la calidad del gobierno electrónico. | UN | 66- وما انفكت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة تعمل مع الحكومات الوطنية على تحسين نوعية خدمات الحكومة الإلكترونية. |
Los participantes debatieron acerca de los métodos y las mejores prácticas para dar respuesta a los problemas planteados por el desarrollo del gobierno electrónico. | UN | وناقش المشاركون النهج والممارسات الفضلى لمواجهة التحديات في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية. |
El grupo de trabajo se ocupa de elaborar indicadores específicos del gobierno electrónico, con arreglo a lo dispuesto en el plan de acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | ويتوخى الفريق العامل وضع مؤشرات محددة للحكومة الإلكترونية على النحو المطلوب في خطة عمل القمة. |
:: Toma de conciencia a todos los niveles sobre la planificación del gobierno electrónico y la elaboración de políticas acerca de los beneficios sociales de la incorporación de la perspectiva de género mediante políticas y programas relativos a las TIC. | UN | :: إذكاء الوعي في جميع مراحل التخطيط للحكومة الإلكترونية وصنع سياساتها بالفوائد الاجتماعية التي يمكن أن تتحقق جراء تعميم مراعاة المنظور الجنساني باستخدام سياسات وبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Se ha iniciado un importante programa de reforma de los reglamentos, cuyo resultado es, entre otras cosas, la introducción del gobierno electrónico. | UN | ونفذ برنامج رئيسي لإصلاح التنظيم الرقابي، تمخض عن جملة أمور منها الأخذ بالحكومة الإلكترونية. |
Apoyo al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina para el desarrollo del gobierno electrónico | UN | الحكومة الالكترونية لمجلس وزراء البوسنة والهرسك |
En la reunión se examinaron y analizaron enfoques y mejores prácticas orientadas a mejorar la definición de la participación ciudadana en el contexto del gobierno electrónico, y políticas y programas conexos de gobierno electrónico con vistas a la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وقام المشاركون في الاجتماع باستعراض وتحليل النُهج وأفضل الممارسات الرامية إلى تحسين فهم ماهية إشراك المواطنين في سياق الحكومة الإلكترونية، وما يتصل بذلك من السياسات والبرامج الهادفة إلى تسخير الحوكمة الإلكترونية الرشيدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Adicionalmente, el Gobierno ha previsto una serie de actividades para el establecimiento del gobierno electrónico. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن الحكومة قد وضعت خطة تفصيلية للأنشطة التي يتعين على الإدارة الإلكترونية تنفيذها. |
El uso de las tecnologías de la información y las comunicaciones y del gobierno electrónico contribuyó a mejorar la transparencia, la rendición de cuentas y la administración pública. | UN | وساهم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحكومة الإلكترونية في تعزيز الشفافية والمساءلة والإدارة العامة. |
:: La aplicación del gobierno electrónico; | UN | :: إدخال استخدام التكنولوجيا الإلكترونية في الأعمال الحكومية إلى حيز التنفيذ |