"del gobierno en funciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحكومة المؤقتة
        
    El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة.
    Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh UN كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية
    Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh UN كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية
    Discurso del Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh UN خطاب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية
    El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية، إلى المنصة.
    El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد فخر الدين أحمد كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية من المنصة.
    Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Honorable Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh UN كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، الأونرابل كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية
    Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Honorable Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh UN كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، الأونرابل كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية
    La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Honorable Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد فخر الدين أحمد، الأونرابل كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية على البيان الذي أدلى به قبل هنيهة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Su Excelencia el Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بمعالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية على خطابه الذي أدلى به من فوره.
    El control del Gobierno en funciones se vio dificultado aún más a raíz de los denominados " referendos " sobre la autonomía o la independencia del 11 de mayo, organizados por " autoridades " locales autoproclamadas en algunas partes de las provincias de Donetsk y Lugansk. UN واعترضت تحديات أخرى طريق الحكومة المؤقتة وهي تحاول فرض سيطرتها في أعقاب ما يُعرف ' باستفتاءات` الحكم الذاتي/الاستقلال التي نظمتها " السلطات " المحلية الذاتية التنصيب في 11 أيار/مايو في بعض أنحاء إقليمي ودونتسك ولوهانسك().
    Habiendo tenido conocimiento de la carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Azúcar del Gobierno en funciones, en la que se recoge el compromiso del Gobierno en funciones de restablecer plenamente la democracia constitucional en Fiji mediante la celebración de elecciones libres e imparciales y se invita a las Naciones Unidas a supervisar las elecciones, UN وإذ تحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والسكر في الحكومة المؤقتة لفيجي()، التي يسجل فيها التزام الحكومة المؤقتة بإعادة الديمقراطية الدستورية الكاملة إلى فيجي من خلال إجراء انتخابات حرة ونزيهة، ويدعو فيها الأمم المتحدة إلى مراقبة تلك الانتخابات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus