"del grupo asesor sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق الاستشاري المعني
        
    • للفريق الاستشاري المعني
        
    • الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة
        
    • فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسياسات المتعلقة
        
    • الفريق العامل للسياسة العامة المعني بموضوع
        
    Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, 2012 UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Acogieron con satisfacción la creación del Grupo Asesor sobre Evaluación con una composición más amplia. UN وأعربت عن ترحيبها بإنشاء الفريق الاستشاري المعني بالتقييم، وتوسيع نطاق عضويته.
    Se recomendó que los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, en particular los miembros del Grupo Asesor sobre la financiación, siguieran desarrollando esas propuestas. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    Cuarta reunión del Grupo Asesor sobre orientación estratégica para el fortalecimiento de la capacidad de formación y desarrollo de los recursos humanos UN الاجتماع الرابع للفريق الاستشاري المعني بوضع إرشادات استراتيجية من أجل تعزيز قدرات التدريب وتنمية الموارد البشرية
    En ese sentido, el orador felicita al Director General por su nombramiento como Presidente del Grupo Asesor sobre Energía y Cambio Climático, hecho que pone de relieve la responsabilidad de la industria en la reducción de la pobreza, el desarrollo sostenible y la seguridad energética. UN وفي هذا الصدد، هنأ المدير العام على رئاسته للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، مشددا على مسؤولية الصناعة في التنمية المستدامة وأمن الطاقة والحد من الفقر.
    Informe del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo UN تقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب
    Se mencionó también la función de coordinación del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo. UN وذكر أيضا الدور التنسيقي الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والارهاب.
    Durante los debates, se citó la labor del Grupo Asesor sobre la Financiación como un excelente ejemplo de organizaciones y entidades que prestaban un servicio colectivo. UN وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما.
    II. Noviembre y diciembre de 1995: Reunión del Grupo Asesor sobre los bosques. UN ثانيا - تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥: اجتماع الفريق الاستشاري المعني بالغابات
    Reconociendo que la Dependencia Conjunta necesita más tiempo para desarrollar sus actividades y servicios de conformidad con las recomendaciones del Grupo Asesor sobre Emergencias Ambientales, UN وإذ يسلم بأن الوحدة المشتركة في حاجة إلى مزيد من الوقت لتطوير أنشطتها وخدماتها وفقا لتوصيات الفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية،
    Composición: organismos, fondos y programas con mandato en materia de nutrición; cuenta con la asistencia del Grupo Asesor sobre Nutrición y varios grupos de trabajo especiales. UN تشكيلها: الوكالات والصناديق والبرامج التي لها ولاية تتصل بالتغذية ويساعدها الفريق الاستشاري المعني بالتغذية وعدة أفرقة عمل مخصصة.
    Participan en reuniones oficiosas del Subcomité representantes de organismos bilaterales y de organizaciones no gubernamentales internacionales y miembros del Grupo Asesor sobre Nutrición. UN ويشارك ممثلو الوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية وأعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتغذية في الاجتماعات غير الرسمية للجنة الفرعية.
    Recomendación 6: La Oficina debería examinar el mandato del Grupo Asesor sobre Cuestiones de Personal para garantizar que contribuye a la mejora de la composición geográfica del personal de la Oficina en general. UN التوصية 6: ينبغي للمفوضية أن تراجع ولاية الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين لضمان مساهمته في تحسين الـتكوين الجغرافي لملاك موظفي المفوضية بشكل عام.
    A medida que la OACNUDH utilice de forma más generalizada la serie 100 del Reglamento del Personal, la función y el alcance del Grupo Asesor sobre Cuestiones de Personal se reducirá de forma gradual. UN وسيقل دور الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين ونطاق عمله تدريجيا كلما اتجهت المفوضية نحو تعميم استخدامها للمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين.
    Las recomendaciones para seleccionar al personal destinado a estos puestos se someterán al examen del Grupo Asesor sobre Cuestiones de Personal del ACNUDH para garantizar un mecanismo de selección justo y transparente. UN وسيقوم الفريق الاستشاري المعني بمسائل الموظفين باستعراض التوصية المتعلقة باختيار الموظفين لشغل هذه الوظائف من أجل ضمان وجود آلية عادلة وشفافة لاختيار الموظفين.
    El Director de la Oficina de Ética actuó como copresidente del Grupo Asesor sobre el proyecto de rendición de cuentas del PNUD antes de que este se integrara en las actividades generales de la Dirección de Gestión. UN وعمل مدير مكتب الأخلاقيات رئيسا مشاركا للفريق الاستشاري المعني بمشروع المساءلة بالبرنامج الإنمائي، قبل أن يُضمّ المشروع إلى أنشطة مكتب التنظيم الكلية.
    Además de presentar las principales recomendaciones del estudio del Grupo Asesor sobre financiación de 2012, varios miembros compartieron con los participantes sus actividades en curso relativas al tema e hicieron valiosas aportaciones a los debates y las deliberaciones de la reunión. UN وبالإضافة إلى تقديم التوصيات الرئيسية الواردة في دراسة عام 2012 للفريق الاستشاري المعني بالتمويل، أطلع عدد من الأعضاء المشاركين على أعمالهم الجارية بشأن هذا الموضوع وأسهموا إسهاما كبيرا في المناقشات والمداولات التي أجريت خلال الاجتماع.
    En noviembre de 2000 el Secretario General nombró al ex Presidente de Costa Rica, Sr. José María FigueresOlsen como su representante especial y director del Grupo Asesor sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين الأمين العام رئيس كوستاريكا السابق، السيد خوسيه ماريا فيغيرس - أولسن، ممثلاً خاصاً له ورئيساً للفريق الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Tomando nota del informe del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب،
    Tomando nota también del informe del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب()،
    Tomando nota también del informe del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب()،
    El Centro ha estado participando activamente en el establecimiento de códigos de conducta para los científicos en relación con la utilización segura y ética de las ciencias biológicas, de conformidad con la política del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo. UN 53 - ويشارك المركز بشكل فعَّال في وضع مدونات قواعد سلوك للعلماء بشأن استخدام العلوم البيولوجية بشكل مأمون ومراع للأخلاقيات، وفقا لتوصيات فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب.
    Las diversas actividades del Programa Mundial han sido asimismo concebidas como complemento de la labor del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, y se inspiran en el mandato y las decisiones normativas de dicho Comité, así como en las recomendaciones del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo. UN وكذلك تهدف أنشطة البرنامج العالمي المحددة إلى تعزيز العمل المضطلع به في إطار ولايات اللجنة ومقرراتها المتعلقة بالسياسات، وتوصيات الفريق العامل للسياسة العامة المعني بموضوع الأمم المتحدة والإرهاب، وتسترشد بهذه الولايات والتوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus