"del grupo consultivo mixto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفريق اﻻستشاري المشترك المعني
        
    • للفريق اﻻستشاري المشترك المعني
        
    • الفريق اﻻستشاري المعني
        
    • التابع للفريق اﻻستشاري المعني
        
    • الفريق اﻹستشاري المشترك المعني
        
    • الفريق اﻻستشاري المختلط المعني
        
    • للفريق المشترك
        
    • في الفريق اﻻستشاري
        
    El subgrupo sobre armonización del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones estimó que ya era notable el grado de armonía existente entre los sistemas de evaluación de los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN وخلص الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية الى أنه توجد فعلا درجة كبيرة من اﻹنسجام بين نظم التقييم التي يستخدمها أعضاء الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    El subgrupo sobre armonización del CCCPO estimó que ya era notable el grado de armonía existente entre los sistemas de evaluación de los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN وخلص الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية الى أنه توجد فعلا درجة كبيرة من اﻹنسجام بين نظم التقييم التي يستخدمها أعضاء الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    El subgrupo sobre armonización del Grupo Consultivo Mixto de Políticas se viene ocupando de la rendición de cuentas por la ayuda recibida. UN ١٨٥ - سعى الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات الى مواصلة المساءلة في مجال المعونة.
    180. El subgrupo sobre armonización del Grupo Consultivo Mixto de Políticas se viene ocupando de la rendición de cuentas por la ayuda recibida. UN ١٨٠ - سعى الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات الى مواصلة المساءلة في مجال المعونة.
    En la actualidad, un subgrupo sobre políticas y procedimientos de programación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, bajo la presidencia del FNUAP, está desarrollando una labor de armonización en las esferas de análisis de la situación, notas sobre la estrategia del país y procedimientos de supervisión y examen. UN ١٧٣ - وفي الوقت الحاضر، يركز الفريق الفرعي المعني بسياسات وإجراءات البرمجة التابع للفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات تحت إشراف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اهتمامه على المواءمة في مجالات تحليلات الحالة، ومذكرات اﻹستراتيجية القطرية، وإجراءات الرصد والاستعراض.
    168. En la actualidad, un subgrupo sobre políticas y procedimientos de programación del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, bajo la presidencia del FNUAP, está desarrollando una labor de armonización en las esferas de análisis de la situación, notas sobre la estrategia del país y procedimientos de supervisión y examen. UN ٨١٦ - وفي الوقت الحاضر، يركز الفريق الفرعي المعني بسياسات وإجراءات البرمجة التابع للفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات تحت إشراف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اهتمامه على المواءمة في مجالات تحليلات الحالة، ومذكرات اﻹستراتيجية القطرية، وإجراءات الرصد والاستعراض. ٣ - المساءلة : الرصد والتقييم ومراجعة الحسابات
    Esa tendencia se mantenía y sería evaluada en la próxima Reunión General del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. UN ولا يزال هذا الاتجاه مستمرا وسيجري تناوله بالتقييم في الاجتماع العام للفريق المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus