Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la situación en Malí | UN | استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
El 2 de noviembre se celebró en Bamako la sexta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. | UN | وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو. |
Considerando la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la situación en Malí, que se realizó el 19 de octubre de 2012 en Bamako, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، المعقود في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في باماكو، |
Reunión inaugural del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la situación en Malí | UN | الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي |
En este contexto, acojo con agrado las decisiones alcanzadas durante la reunión inaugural del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Unión Africana y las Naciones Unidas sobre la situación en Malí, celebrada el 7 de junio. | UN | وأرحب في ذلك السياق بالقرارات التي جرى التوصل إليها أثناء الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بمالي المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة. |
Los participantes pidieron a la CEDEAO, la Unión Africana y las Naciones Unidas que comiencen a elaborar una lista de las personas que se encontrarían en esa situación, con el apoyo de distintos países y organizaciones miembros del Grupo de Apoyo y Seguimiento. | UN | ودعوا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة إلى الشروع في إعداد قائمة بالأفراد المعنيين، بدعم من شتى البلدان والهيئات الأعضاء في مجموعة الدعم والمتابعة. |
Conclusiones de la cuarta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí | UN | استنتاجات الاجتماع الرابع لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي |
9. Agradece a los países del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la situación en Malí por las iniciativas que han tomado para ayudar a las fuerzas armadas malienses a reconquistar el norte del país; | UN | 9 - تعبر عن امتنانها لبلدان فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي لاتخاذها مبادرات لمساعدة القوات المسلحة المالية على استعادة السيطرة على شمال البلد؛ |
En el ínterin, pidieron a los representantes locales de los miembros del Grupo de Apoyo y Seguimiento que se reunieran periódicamente, con los auspicios del Representante Especial y Jefe de la AFISMA, para intercambiar opiniones sobre la evolución de la situación y coordinar el apoyo internacional a los esfuerzos de las partes interesadas de Malí. | UN | وفي الوقت نفسه، طلبوا إلى الممثلين المحليين لأعضاء فريق الدعم والمتابعة أن يجتمعوا بانتظام، تحت رعاية الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة، لتبادل الآراء بشأن تطور الحالة ولتنسيق الدعم الدولي المقدّم لجهود أصحاب المصلحة الماليين. |
La reunión fue convocada en seguimiento del comunicado del Consejo para la Paz y la Seguridad de 25 de enero de 2013 y las conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre Malí, celebrada en Bruselas el 5 de febrero de 2013. | UN | وقد عقد الاجتماع على سبيل متابعة البيان الصادر عن مجلس السلم والأمن في 25 كانون الثاني/ يناير 2013 واستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بمالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013. |
Tomando nota de las Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebrada el 7 de junio de 2012 en Abidján, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la UA el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la CEDEAO el 3 de mayo de 2012 y el 29 de junio de 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
25. Solicita al Secretario General que contribuya a los esfuerzos que realizan los agentes regionales e internacionales en relación con Malí, incluso mediante los buenos oficios de su Representante Especial para África Occidental, en especial respaldando la labor del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí; | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يساهم في الجهود التي تبذلها الجهات المعنية الدولية والإقليمية بشأن مالي، بوسائل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص لغرب أفريقيا، وخاصة بدعم عمل فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي؛ |
El concepto estratégico, que exige la adopción de medidas en los pilares político, militar, y humanitario, así como los de reforma del sector de la seguridad y de desarrollo, fue aprobado en la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre Malí, celebrada en Bamako el 19 de octubre. | UN | علما بأن المفهوم الاستراتيجي الذي يدعو إلى اتخاذ إجراءات بشأن الركائز السياسية والعسكرية والإنسانية والركائز التي يقوم عليها إصلاح القطاع الأمني والتنمية، قد اعتُمد في اجتماع فريق الدعم والمتابعة بشأن مالي الذي عُقد في باماكو، في 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
Tomando nota de las Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebrada el 7 de junio de 2012 en Abidján, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la UA el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la CEDEAO el 3 de mayo de 2012 y el 29 de junio de 2012, | UN | وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012، |
25. Solicita al Secretario General que contribuya a los esfuerzos que realizan los agentes regionales e internacionales en relación con Malí, incluso mediante los buenos oficios de su Representante Especial para África Occidental, en especial respaldando la labor del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí; | UN | 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يساهم في الجهود التي تبذلها الجهات المعنية الدولية والإقليمية بشأن مالي، بوسائل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص لغرب أفريقيا، وخاصة بدعم عمل فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي؛ |
Los participantes acordaron convocar, en un futuro próximo, una reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento dedicada a esta cuestión, y acogieron con beneplácito el ofrecimiento de la Unión Europea de ser el anfitrión de dicha reunión; | UN | واتفق المشاركون على أن يتم، في المستقبل القريب، عقد اجتماع لمجموعة الدعم والمتابعة المكرس لهذه المسألة، ورحبوا بعرض الاتحاد الأوروبي استضافة هذا الاجتماع؛ |
6. En este contexto, la Comisión de la Unión Africana, en estrecha consulta con la CEDEAO, las Naciones Unidas y la Unión Europea, convocó una reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Solución de las Crisis en Malí, que se celebró en Bamako el 19 de octubre de 2012, con el propósito de analizar la evolución de la situación en Malí y examinar el proyecto de Concepto Estratégico. | UN | 6 - على هذه الخلفية، عقدت مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتشاور الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي بباماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 اجتماعاً لمجموعة الدعم والمتابعة لتسوية الأزمات في مالي بهدف استعراض تطور الحالة في مالي وبحث مشروع المفهوم الاستراتيجي. |
6. Acoge con beneplácito la reunión inaugural del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, celebrada en Abidján (Côte d ' Ivoire) el 7 de junio de 2012, de conformidad con sus comunicados de fechas 20 de marzo y 3 de abril de 2012, y hace suyas sus conclusiones. | UN | 6 - يرحب بعقد الاجتماع الافتتاحي لمجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي، في أبيدجان، كوت ديفوار، في 7 حزيران/يونيه، وفقا لبيانيه المؤرخين 20 آذار/مارس و 3 نيسان/أبريل 2012، ويوافق على نتائج ذلك الاجتماع. |
III. Reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento celebrada en Bamako | UN | ثالثا - اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعقود في باماكو |
Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, celebrada el 7 de junio de 2012 | UN | نتائج اجتماع مجموعة الدعم والمتابعة المعنية بالحالة في مالي المعقود في 7 حزيران/يونيه 2012 |
Exhortaron a la CEDEAO, la Unión Africana y las Naciones Unidas a iniciar, con el apoyo de los diversos países y organizaciones miembros del Grupo de Apoyo y Seguimiento, la preparación de una lista de las personas implicadas. | UN | وأهابوا بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الشروع في إعداد قائمة بالأفراد المعنيين، بدعم من شتى البلدان والهيئات الأعضاء في مجموعة الدعم والمتابعة. |
Conclusiones de la sexta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí Bamako | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع السادس لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي باماكو |