"del grupo de control del cumplimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لفرع الإنفاذ
        
    • الذي اتخذه فرع الإنفاذ
        
    • الصادر عن فرع الإنفاذ
        
    • في فرع الإنفاذ
        
    • أعضاء فرع الإنفاذ
        
    • فرعي الإنفاذ
        
    • التي يتخذها فرع الإنفاذ
        
    El Pleno del Comité señaló que la denuncia de un posible conflicto de intereses era una parte fundamental de la apelación presentada por Croacia contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento. UN ولاحظت اللجنة بكامل هيئتها أن ادعاء تضارب المصالح هو جزء رئيسي من طعن كرواتيا في القرار النهائي لفرع الإنفاذ.
    Retiro por Croacia de su apelación contra una decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento. UN سحب كرواتيا طعنَها في القرار النهائي لفرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال.
    Retiro por Croacia de su apelación contra una decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del UN سحب كرواتيا طعنَها في القرار النهائي لفرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال
    Croacia reiteró este aspecto en la apelación que presentó contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento. UN وكررت كرواتيا هذه النقطة في طعنها في القرار النهائي الذي اتخذه فرع الإنفاذ.
    El 14 de enero de 2010, la secretaría recibió de Croacia una apelación contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2010، تلقت الأمانة طعناً من كرواتيا في القرار النهائي الصادر عن فرع الإنفاذ.
    La secretaría había adoptado las disposiciones necesarias para que los miembros y miembros suplentes del grupo de control del cumplimiento tuvieran accesos a esos módulos de capacitación. UN واتخذت الأمانة الترتيبات الضرورية لتمكين الأعضاء والأعضاء المناوبين في فرع الإنفاذ من الاستفادة من تلك الوحدات التدريبية.
    Retiro por Croacia de su apelación contra una decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento. UN سحب كرواتيا طعنَها في القرار النهائي لفرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال.
    Procedimientos acelerados del grupo de control del cumplimiento UN الإجراءات المعجلة لفرع الإنفاذ
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 22 del reglamento, las observaciones presentadas oficialmente por Bulgaria en relación con la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento se han incluido como anexo III del presente informe. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 22 من النظام الداخلي، أُدرجت التعليقات التي قدمتها بلغاريا مجدداً على القرار النهائي لفرع الإنفاذ في هذا التقرير باعتبارها المرفق الثالث.
    Posteriormente, se restableció a una de estas Partes en sus derechos, mientras que la otra permanece suspendida y ha interpuesto un recurso de apelación ante la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto contra la decisión final del grupo de control del cumplimiento. UN ثم أُعيدت مشاركة أحد هذين الطرفين لاحقاً، في حين أن طرفاً واحداً لا يزال موقوفاً وتقدَّم بطعن أمام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ضد القرار النهائي لفرع الإنفاذ.
    La secretaría ha utilizado este sistema para consultar con la Mesa sobre cuestiones relativas a la cuarta reunión del Pleno del Comité, y para distribuir información a los miembros y miembros suplentes del Comité en relación con la cuarta reunión del Pleno, con la segunda reunión del grupo de control del cumplimiento y con la quinta reunión del grupo de facilitación. UN وقد استخدمت الأمانة مجال العمل هذا للتشاور مع المكتب بشأن المسائل المتعلقة بالاجتماع الرابع للجنة الامتثال بكامل هيئتها وتعميم المعلومات على أعضاء اللجنة وأعضائها المناوبين بشأن الاجتماع الرابع للجنة بكامل هيئتها والاجتماع الثاني لفرع الإنفاذ والاجتماع الخامس لفرع التيسير.
    b) Responder a cualquier cuestión concreta que se plantea en la parte de la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento referente a las medidas correctivas. UN (ب) أن تعالج أية قضايا محددة تثار في ذلك الجزء من المقرر النهائي لفرع الإنفاذ الذي يطبق التبعات.
    b) Responder a cualquier cuestión concreta que se plantea en la parte de la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento referente a las medidas correctivas. UN (ب) أن تتناول أية قضايا محددة يثيرها القرار النهائي لفرع الإنفاذ الذي ينفذ التبعات.
    6. La séptima reunión del grupo de facilitación tuvo lugar en Bangkok el 12 de octubre de 2009, y la séptima reunión del grupo de control del cumplimiento se celebró en la misma ciudad del 11 al 13 de octubre de 2009. UN 6- وعُقد الاجتماع السابع لفرع التيسير في بانكوك في 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009، وعُقد الاجتماع السابع لفرع الإنفاذ في بانكوك في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    2. La apelación se presentará a la secretaría dentro de los 45 días siguientes a la fecha en que la Parte haya sido informada de la decisión del grupo de control del cumplimiento. UN 2- يتعين تقديم الطعن إلى الأمانة في غضون 45 يوما من تاريخ إبلاغ الطرف بالقرار الذي اتخذه فرع الإنفاذ.
    2. La apelación se presentará a la secretaría dentro de los 45 días siguientes a la fecha en que la Parte haya sido informada de la decisión del grupo de control del cumplimiento. UN 2- يتعين تقديم الطعن إلى الأمانة في غضون 45 يوما من تاريخ إبلاغ الطرف بالقرار الذي اتخذه فرع الإنفاذ.
    2. La apelación se presentará a la secretaría dentro de los 45 días siguientes a la fecha en que la Parte haya sido informada de la decisión del grupo de control del cumplimiento. UN 2- يتعين تقديم الطعن إلى الأمانة في غضون 45 يوما من تاريخ إبلاغ الطرف بالقرار الذي اتخذه فرع الإنفاذ.
    Croacia presentó a la CP/RP una apelación contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto con respecto a estas dos cuestiones de aplicación. UN وقدمت كرواتيا طعناً أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في القرار النهائي الصادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو فيما يتعلق بهاتين المسألتين.
    Croacia ha presentado a la CP/RP una apelación contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto con respecto a estas dos cuestiones de aplicación. UN وقدمت كرواتيا طعناً() إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في القرار النهائي الصادر عن فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال لبروتوكول كيوتو يتعلق بهاتين المسألتين من مسائل التنفيذ.
    El 14 de enero de 2010, la secretaría recibió de Croacia una apelación contra la decisión definitiva del grupo de control del cumplimiento (FCCC/KP/CMP/ UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2010، تلقت الأمانة طعناً من كرواتيا في القرار النهائي الصادر عن فرع الإنفاذ (FCCC/KP/CMP/2010/2).
    El grupo de facilitación también recibió información de antecedentes sobre esta cuestión por parte de dos miembros del grupo de control del cumplimiento que habían sido designados por la Mesa para contribuir a la labor del grupo de facilitación, de conformidad con la sección II, párrafo 7, de los procedimientos y mecanismos. UN وتلقى الفرع أيضاً معلومات أساسية عن المسألة من عضوين في فرع الإنفاذ رشحهما المكتب للإسهام في عمل فرع التيسير، وفقاً للفقرة 7 من الفرع الثاني من الإجراءات والآليات.
    Señor Presidente, distinguidos miembros del grupo de control del cumplimiento, UN السيد الرئيس، أعضاء فرع الإنفاذ الموقرين،
    El Pleno compartió la preocupación del grupo a este respecto, y observó también con inquietud que la participación general de miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento en las reuniones del grupo de control del cumplimiento y del grupo de facilitación había disminuido en los últimos años. UN وشاطرت اللجنة بكامل هيئتها الفرع قلقه إزاء مسألة النصاب وأبدت أيضاً قلقها من أن مشاركة أعضاء لجنة الامتثال وأعضائها المناوبين بوجه عام في اجتماعات فرعي الإنفاذ والتيسير واللجنة بكامل هيئتها قد تراجعت خلال السنوات القليلة الماضية.
    Las decisiones del grupo de control del cumplimiento también tienen importantes consecuencias para las Partes y para las entidades públicas o privadas que participan en esos mecanismos. UN فالقرارات التي يتخذها فرع الإنفاذ تترتب عليها نتائج لا يستهان بها بالنسبة للأطراف كما بالنسبة للكيانات الخاصة والعامة أو الكيانات القانونية المشاركة في هذه الآليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus