Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): De conformidad con el principio establecido de la rotación de la Presidencia de la Comisión, el candidato para ocupar el cargo durante 1994 debe provenir del Grupo de Estados de Africa. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمبدأ المأخوذ به، مبدأ التعاقب على رئاسة الهيئة، يتعين أن يأتي الترشيح للرئاسة لعام ١٩٩٤ من مجموعة الدول اﻷفريقية. |
98. En la 35ª sesión, el 11 de abril de 1996, el representante del Gabón presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.32, patrocinado por el Gabón en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | ٨٩- في الجلسة ٥٣ المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، عرض ممثل غابون مشروع القرار E/CN.4/1996/L.32 المقدم من غابون )بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية(. |
POSICION del Grupo de Estados de Africa SOBRE LAS FUNCIONES | UN | موقف المجموعة اﻷفريقية بشأن وظائف اﻵلية العالمية |
Después de Eslovenia (en nombre de los Estados de Europa oriental), insértese Kenya (en nombre del Grupo de Estados de Africa). | UN | بعد سلوفينيا )بالنيابة عن دول أوروبا الشرقية(، تضاف كينيا )بالنيابة عن المجموعة اﻷفريقية(. |