"del grupo de tareas de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرقة عمل الأمم
        
    • لفرقة عمل الأمم
        
    El establecimiento del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones mejoró la cooperación dentro del sistema de la Organización. UN إن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال عزز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Confirmó que el Programa de VNU era miembro del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وأكدت أن متطوعي الأمم المتحدة أعضاء في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Es, asimismo, uno de los asesores del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y las comunicaciones. UN وهو أيضا عضو في فريق مستشاري فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones es también un reconocimiento a la existencia de esta brecha digital entre los países desarrollados y los países en vías de desarrollo. UN ويمثل إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات اعترافا بوجود فجوة في التكنولوجيا الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Acogemos con beneplácito las medidas resultantes de estos acontecimientos, como la puesta en marcha por el Secretario General del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre tecnología de la información y las comunicaciones y del Grupo de Tareas sobre Oportunidad en el Ámbito Digital dentro del Grupo de los Ocho. Nos complace especialmente su acuerdo de trabajar unidos para avanzar en la ejecución de un programa de trabajo compartido. UN ولقد رحّبنا بالخطوات التي اتخذت لاحقا، مثل إنشاء الأمين العام لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإنشاء فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية في إطار مجموعة الثمانية، وخاصة اتفاقهما على العمل معا من أجل النهوض بجدول أعمال مشترك.
    Tomando nota de la contribución del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones al proceso preparatorio de la Cumbre, UN وإذ يحيط علماً بما قدمته فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من مساهمة في عملية التحضير للقمة،
    42. La UNCTAD siguió participando en la labor del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC. UN 42- واصل الأونكتاد المشاركة في عمل فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Una medida práctica importante adoptada recientemente con miras a fortalecer el papel del sistema de las Naciones Unidas en los esfuerzos para zanjar la brecha digital, en particular mediante la promoción de la participación de todos los interesados pertinentes, fue el establecimiento del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وقد تمثلت إحدى الخطوات العملية الرئيسية الأخيرة التي ترمي إلى تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في سد الفجوة الرقمية ولا سيما عن طريق تعزيز مشاركة جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، في إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    De la misma manera, el Grupo de los 77 y China reafirman la importancia que reviste la creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, el cual se ha constituido como reconocimiento de la existencia de una brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo, que es cada vez más grande y es necesario disminuirla. UN وفي هذا السياق، تؤكد مجموعة الـ 77 والصين مرة أخرى أهمية إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي أنشئت اعترافا بوجود الفجوة الرقمية المتسعة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والحاجة إلى تضييق تلك الفجوة.
    Con el apoyo del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, China, la India, el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico, y varias decenas de países, organizaciones y empresas internacionales han establecido en Shanghai una red regional asiática del Grupo de Tareas a fin de facilitar la aplicación en Asia del plan de acción de dicho Grupo. UN وبدعم من فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أنشأت الصين والهند ومحفل آسيا والمحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي وعشرات من البلدان الأخرى والمنظمات والمؤسسات الدولية، شبكة إقليمية آسيوية في شنغهاي منبثقة عن فرقة العمل بغية تيسير تنفيذ خطة العمل التي وضعتها فرقة العمل في آسيا.
    Por ello, saludamos el establecimiento del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, y lo exhortamos a vincularse con otros interesados en zanjar las brechas social y económica que separan al Sur del Norte y que dividen al propio Sur, así como a sugerir enfoques viables y prácticos para este problema. UN ولذلك، فإننا نرحب تماما بإنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال، ونناشدها أن تتصل بأصحاب المصلحة الآخرين لسد الفجوتين الاجتماعية والاقتصادية اللتين تفصلان الشمال عن الجنوب، والفجوات القائمة داخل الجنوب ذاته، واقتراح نُهُجِ عملية قابلة للتطبيق بغية حل المشكلة.
    Para ello, las Naciones Unidas tienen una función singular y pertinente que desempeñar. Así, pues, la puesta en marcha del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones en noviembre de 2001 fue oportuna. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تضطلع الأمم المتحدة بدور فريد وذي صلة، ولذا، فإن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 قد جاء في حينه.
    Nos complace el establecimiento del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones que ya está en condiciones de ayudar en esferas como la integración de la tecnología de la información y las comunicaciones a las estrategias de desarrollo nacional. UN ويسرنا أن نرى إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تقف على أهبة الاستعداد الآن للمساعدة في مجالات مثل إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية.
    :: Exhortamos a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen lo emprendido por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación para promover un enfoque unificado, en particular por conducto del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial. UN :: ندعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الاستفادة من الإجراءات التي سبق أن بادر إليها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق للترويج لنهج موحد، بما في ذلك عن طريق فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Grupo de tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC): durante este período, la Asociación coordinó el grupo normativo sobre las TIC del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC y participó en las siguientes reuniones: UN فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: نسقت الرابطة أعمال فريق سياسات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابع لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات خلال هذه الفترة وشاركت في الاجتماعات التالية:
    21 y 22 de febrero de 2003, cuarta reunión del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC, Ginebra, (Suiza); UN 21-22 شباط/فبراير 2003؛ اجتماع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الرابع، جنيف (سويسرا).
    12 y 13 de septiembre de 2003, quinta reunión del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC, Ginebra, (Suiza); UN 12-13 أيلول/سبتمبر 2003: اجتماع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخامس، جنيف (سويسرا).
    25 y 26 de marzo de 2004: sexta reunión del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC, Nueva York (Estados Unidos de América); UN 25-26 آذار/مارس 2004؛ اجتماع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السادس (نيويورك).
    13 a 15 de abril de 2005: octava reunión del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las TIC, Dublín (Irlanda); UN 13-15 نيسان/أبريل 2005: اجتماع فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الثامن، دبلن (أيرلندا).
    Como lo señaló acertadamente el Secretario General Annan la misión principal del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones es divulgar la tecnología de la información y las comunicaciones en todo el mundo y hacer que sus beneficios sean accesibles y apreciables para toda la humanidad. UN والمهمة الرئيسية لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما أشار إلى ذلك الأمين العام كوفي عنان عن حق، ينبغي أن تكون نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أرجاء العالم وتيسير سبل الحصول على فوائدها لكل البشرية وجعلها ذات معنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus